:08:02
por un período de meses,
en alta mar...
:08:04
sin mujeres a la vista...
:08:06
cientos de jóvenes robustos,
trabajadores...
:08:09
en la plenitud de sus vidas,
de sus apetitos naturales...
:08:14
de sus instintos hormonales,
¿pasaba algo?
:08:19
¿Pasaba algo? ¿Como qué?
:08:21
Como dos marineros
echados en un catre.
:08:24
Protesto.
:08:28
Había uno que era.
:08:30
No respondió a mi objeción.
:08:32
Continúe, Sr. Miller.
:08:34
"Había uno que era".
¿Quiere decir un homosexual?
:08:38
Marchaba desnudo, tratando
de llamar nuestra atención.
:08:42
Todos estábamos asqueados.
:08:44
Estaba destruyendo
nuestra moral.
:08:46
Así que le hicimos saber que
esa conducta no era aceptable.
:08:50
¿Cómo? ¿Le escribieron
una carta?
:08:52
Le metimos la cabeza
en un retrete sucio.
:08:55
- Le dieron una lección.
- Sí, así fue.
:08:59
Como le dio
una lección a Andrew.
:09:01
- Objeción.
- Retiro lo dicho.
:09:03
Usted sabía que Melissa Benedict
tenía SlDA, ¿correcto?
:09:07
Ella no lo ocultó.
:09:08
Entonces sabe la diferencia...
:09:11
entre una lesión
y un moretón, ¿correcto?
:09:13
Beckett dijo que una pelota
lo golpeó-- Le creí.
:09:16
¿No evitó a la Srta. Benedict
cuando se enteró que tenía SlDA?
:09:20
Ella dice que "usted
sentía repulsión".
:09:24
¿Es eso correcto?
:09:27
Sentía y aún siento
una gran compasión...
:09:30
por gente como Melissa...
:09:33
que contrajo la enfermedad
por causas ajenas a ellos.
:09:50
Andy, no te muevas.