:20:15
V-am adus ofiþerul de legãturã.
:20:28
Acesta e telefonul de acasã,
dle detectiv ?
:20:31
- Da, cel de jos.
- Sã trecem peste formalitãþi.
:20:36
Vom coopera, dar nu vã putem
permite sã acþionaþi fãrã mandat.
:20:40
Prostii !
N-avem nevoie de mandat.
:20:41
Putem obþine mandat în 15 minute,
dar ni s-a raportat o crimã.
:20:45
Crimã ?
O supradozã de drog, mai curând.
:20:48
- Nu putem stabili fãrã o anchetã.
- Evident.
:20:52
Nu vrem sã se facã o legãturã între
moartea ei ºi recepþia de la parter.
:20:58
- Cred cã poartã o rochie de galã.
- Poartã o rochie, sunt de acord.
:21:03
Locotenente, trebuie sã înþelegeþi
poziþia corporaþiei Nakamoto...
:21:06
- Înþeleg poziþia dv...
- E o searã importantã pentru noi.
:21:10
E plin de personalitãþi. Nu vrem sã
fie întinatã de presupuneri nefondate,
:21:13
legate de moartea unei femei
lipsite de importanþã.
:21:16
- O femeie lipsitã de importanþã ?
- Ce tupeu ai !
:21:18
- Nici nu ºtiu cum a ajuns în clãdire.
- Ce tupeu ai !
:21:21
Dar lt. Graham vrea sã interogheze
pe toatã lumea,
:21:26
inclusiv pe primar, pe senatori,
pe congresmani.
:21:28
A spus el asta ?
:21:32
Iisuse ! Ce e asta ? Vrei sã
te întorci ? Cine e tipul ãsta ?
:21:36
Dl Tanaka lucreazã
la serviciul de pazã..
:21:39
- Dã-l afarã !
- Noi i-am autorizat prezenþa.
:21:42
Îl autorizez s-o ºteargã. Deranjeazã
locul crimei. ªi vreau filmul !
:21:46
Trebuie sã ne desfãºurãm
propria anchetã !
:21:48
Nu zãu ? O sã cer mandat ºi ordin
de interdicþie pentru toatã lumea.
:21:52
- Chiar te rog !
- Scuze, poate vã pot fi de ajutor.