:42:02
Èeprav, vidim, e premalo.
:42:06
Kaken priliznjenec!
:42:07
Definitivno je priliznjenec.
:42:12
Dovolj!
:42:14
Kraljevem nedovoljeno gozdu...
:42:16
...prasca je divjega...
:42:18
...v ubiti!
:42:21
Kaj?
:42:22
Mislim, kaj ne ve?
:42:24
Nedovoljeno je ubiti
divjega prasca v kraljevem gozdu!
:42:29
Kaj ni tudi nedovoljeno
zasesti kraljevi prestol...
:42:32
...in izrabljati moè v njegovi odsotnosti?
:42:34
Pazi, Robin! Predaleè gre.
:42:37
ele zaèel sem.
:42:38
Opozarjam te, èe ne preneha
s pobiranjem davkov...
:42:42
...bom vodil ljudi,
naj se ti uprejo.
:42:47
In zakaj bodo ljudje
posluali ravno tebe?
:42:50
Ker za razliko
ostalih Robinov Hoodov...
:42:53
...jaz govorim z anglekim naglasom.
:42:59
Da ti povem po pravici,
ta tip mi gre e na ivce.
:43:03
Niè ne skrbi, vaa visokost.
:43:05
Znebil se bom tega perjastega povzpetnika.
:43:10
Pozivam te na dvoboj.
:43:24
Sprejmem.
:43:30
To te bo drago stalo, Loxley!
:43:34
Kar poloi na moj raèun.
:43:35
Torej smo le prili do tega.
:43:37
Boj do smrti.
:43:39
...mano a mano...
:43:42
...mo na moa...
:43:44
...samo ti in jaz in moja...
:43:47
...straa!
:43:57
Raèun prosim, miza tevilka ena.