Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

:47:09
Poslao sam vest da svako selo treba da
pošalje najboljeg èoveka koga ima.

:47:14
To su oni.
:47:21
U velikoj smo buli.
:47:25
Dobri ljudi, koji ste putovali
iz sela bliskih i dalekih...

:47:29
...dajte uši na ovu stranu.
:47:36
To je odvratno.
:47:39
Èujte me!
:47:41
Ljudi kao Princ Džon i Kvaringem
moraju biti zaustavljeni!

:47:44
Zaustavljeni da nas porezuju do siromaštva!
Da nam uzimaju što je naše!

:47:49
Ako im se suprodstavimo kao
jedan, pobediæemo!

:47:54
"Iæi æemo do kraja.
Neæemo pokleknuti ili pasti."

:47:58
"Boriæemo se na morama i okeanima"
:48:00
"Braniæemo naše ostrvo,
po svaku cenu."

:48:04
Nikada se neæemo predati.
:48:07
Tada æe reæi za nas:
:48:09
'Nikada toliko mnogo ljudi nije
toliko dugovalo nekolicini'"
(Èerèil, 1940.)

:48:17
To je bilo divno. Šta se dešava?
:48:20
Zaspali su.
:48:23
Hej, èoveèe.
:48:25
Teška stvar.
:48:27
Zašto meni nedaš da pokušam?
:48:40
Pogledajte se.
(Parafraza govora Malkolma X-a)

:48:43
Hajde, pogledajte unaokolo.
:48:47
Narode Šervuda, dosta vam je!
:48:51
Osramoæeni!
:48:52
Opijeni.
:48:54
Pregaženi!
:48:56
Nismo mi pali na Šervudsku šumu.
:48:58
Šervudska šuma je pala na nas!

prev.
next.