Romper Stomper
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Ezt nézd meg.
:16:05
Pár hónapja léptem be.
:16:08
Minek?
:16:09
Munka kellett,
nemigaz?

:16:12
Az iskola után felvettek.
:16:16
A rövid hajamat legalább megtarthattam.
:16:18
Ezzel a hajjal úgy nézel ki,
mint egy hippi.

:16:21
Hé.
:16:24
Azt hittem csak
lövöldözni akartál, haver?

:16:27
Csak egy kibaszott
tengeralattjáróra akartam jutni.

:16:30
Tórpedós vagyok.
:16:32
Hát te ki vagy?
:16:34
Mi vagyunk a jóképû Canberra-i fiúk
:16:36
Látógatóba a randa Melbourne-i fiúknál.
:16:41
Ez a haverom Magoo.
:16:44
Ez Jacqui
ez meg Flea.

:16:47
Szasz.
:16:48
Hoztam valamit nektek, fiúk.
:16:54
Macka lenyúlta
a háborús múzeum alagsorából.

:16:56
Szabvány fegyvere a Hitler Jugend-nek.
:17:00
Értéktelen ötvözet.
Nem túl jó--'45 körüli lehet

:17:03
A háború vége felé. Kifogyóban voltak
a vassal, már nem az igazi?

:17:08
Megveszem.
:17:09
50 lepedõ.
:17:10
30$.
:17:12
40$ a vége.
:17:17
Gyerünk, Davey
lerabolsz 50 dolcsival, haver.

:17:20
Csak ennyim van.
Ez mindenem.

:17:23
Ugyan már!
:17:26
Itt van. Visszaadod
a következõ segélyosztáskor.

:17:31
Magoo.
:17:33
Király csávó.
:17:37
-Hé, Billy hogy van?
-Egész jól.

:17:40
Nem is rossz.
:17:42
Kicserélem a kötést késõbb.
:17:44
Egyszer baszottúl ki fog nyuvasztani.
:17:47
Van valami buli ebben
a sz-szaros városban?

:17:54
'Felhúzod a bakancsod
Szorosan a fûzõvel'

:17:56
'Leborotválod a fejed
felkötöd a szíjadat'

:17:58
'Most már skinhead vagy
keresed a harcot'


prev.
next.