Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
- Είναι θαυμάσιος άντρας, Αννι.
- Είναι υπέροχος, δεν είναι;

:09:06
Και είναι και καλός αθλητής. Θα πάμε
στην Ουάσινγκτον στους γονείς του.

:09:12
- Πώς τον γνώρισες;
- Είναι λίγο χαζό.

:09:16
Τον είχα δεί στο γραφείο.
Είναι συνεργαζόμενος εκδότης.

:09:21
Και παραγγείλαμε
σάντουιτς και οι δύο, -

:09:25
- αυτός πήρε το σιτάρι ολικής αλέσεως
με ντομάτα που του φέρνει αλλεργία,-

:09:29
- Κι εγώ το δικό του, άσπρο ψωμί
με ντομάτα. Φοβερό, έτσι;

:09:34
Παίρνεις χίλιες αποφάσεις
κι ένα σάντουιτς σου αλλάζει τη ζωή.

:09:39
Είναι η μοίρα.
:09:41
Εμείς εφεύραμε τη μοίρα, γιατί δεν
θέλουμε να είναι τυχαία τα πράγματα.

:09:47
Τότε γιατί παραγγείλατε
το ίδιο σάντουιτς εκτός απ' το ψωμί.

:09:52
Πόσοι τρώνε σκέτη ντομάτα
χωρίς κάτι άλλο, όπως τόνο;

:09:59
Δεν ήταν σημαδιακό,
ήταν σύμπτωση.

:10:03
΄Ημουν στο Ατλάντικ Σίτυ, όπου
ο πατέρας σου ήταν σερβιτόρος.

:10:07
Δεν έπρεπε να δουλέψει
εκείνο το βράδυ. Κι αν δεν δούλευε;

:10:12
Μου ζήτησε να πάμε μεταμεσονύχτιο
περίπατο. Σ' το έχω πει χίλιες φορές.

:10:19
Μου έπιασε το χέρι. Κοίταξα και δεν
ξεχώριζα ποια δάχτυλα είναι ποιανού.

:10:27
- Και τότε το ήξερα.
- Τι;

:10:33
- Τι;
- ΄Ηταν μαγεια.

:10:41
΄Ηξερα ότι θα είμαστε για πάντα μαζί.
΄Οπως εσύ κι ο μπαμπας

:10:48
΄Ηξερα ότι ο πατερας σου κι εγώ θα
περνούσαμε μια υπεροχη ζωή στο ...

:10:59
... ζυγό, νομίζω το λενε.

prev.
next.