Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
- Jesu li njegovi dobri ljudi?
- Obožavaæeš ih.

:09:06
Idemo u Washington, veèeras
Da budemo sa njima na Božiæno jutro.

:09:09
- Kako se to desilo?
- Pa, šašavo je.

:09:13
Upoznala sam ga na poslu.
Jasno je, primetila sam ga.

:09:16
On je zamenik izdavaèa.
:09:17
Jednom smo oboje naruèili
sendvièe na istom mestu.

:09:21
On je dobio moju salatu i paradajz
u ražanom, na šta je, naravno, alergièan.

:09:25
A ja njegovu salatu
i paradajz u belom hlebu.

:09:28
- Neverovatno.
- I jeste, zar ne?

:09:30
Uèinimo milion odluka
koje ništa ne znaèe.

:09:32
A onda naruèiš za poneti,
i to ti promeni život.

:09:35
Sudbina umeša prste.
:09:37
Mama, sudbina je nešto
što smo mi izmislili...

:09:40
zato što ne možemo da podnesemo
to što se sve dešava sluèajno.

:09:43
Kako objašnjavaš da ste oboje
naruèili isto osim hleba?

:09:48
Koliko ljudi na svetu
voli salatu i paradajz...

:09:52
bez još neèega,
recimo tunjevine?

:09:55
Pa, nije to bio znak.
To je bila sluèajnost.

:09:59
Ja sam bila u Atlantic Cityu sa
porodicom. Clift je bio konobar.

:10:03
Èak nije trebalo ni da radi
te noæi, a šta da nije?

:10:08
Pozvao me u ponoænu šetnju
kraj pristaništa.

:10:11
Verovatno sam ti ovo mnogo
puta prièala, ali briga me.

:10:16
Onda me je uzeo za ruku.
:10:18
U jednom trenutku sam
spustila pogled i nisam znala...

:10:21
koji su prsti njegovi
a koji moji.

:10:24
I znala sam.
:10:27
- Šta?
- Znaš.

:10:30
- Šta?
- Magija.

:10:33
Bila je to magija.
:10:36
Magija?
:10:37
Znala sam da æemo zauvek
biti zajedno i da æe sve biti divno...

:10:41
kao što ti oseæaš
prema Walteru.

:10:44
Walter? To je baš
sveèano ime, zar ne?

:10:49
Ono što sam zaista znala
je da æemo se ja i tvoj otac...

:10:53
divno provesti u...
:10:55
- Krevetu, mislim da se kaže.
- Mama!

:10:58
Naravno, prošlo je par
godina dok se sve nije...


prev.
next.