The Firm
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Du er sgu blevet noget grådig.
1:27:03
Og min bror skal løslades. Nu.
1:27:06
Han er jo dømt, Mitch.
1:27:08
Så skaf jer en anden stikker.
1:27:11
Han er fængslet for uagtsomt
manddrab.

1:27:13
Det var et værtshusslagsmål, og han
blev kun dømt, fordi han var bokser.

1:27:16
Det er stadig en forbrydelse.
1:27:18
Få ham ud, Tarrance.
1:27:21
Og vi siger 1 1/2 million.
1:27:24
Du burde være lykkelig for,
at vi ikke sigter dig,

1:27:27
din lille Harvard-svans.
1:27:29
Jeg har ikke gjort noget.
1:27:30
Jeg er sgu fra FBl, din lille rotte.
Dit liv er i mine hænder.

1:27:34
Jeg kan sparke tænderne ud på dig
uden at krænke dine rettigheder.

1:27:38
Er du agent Wayne Tarrance?
1:27:41
Det kan du sateme bande på...
1:27:52
- Ja?
- Wayne Tarrance?

1:27:55
- Hvem er det?
- Er det Wayne Tarrance?

1:27:57
- Ja, jeg er Wayne Tarrance.
- Det er det her også.

1:27:59
"Din lille Harvard-svans."
1:28:01
"Jeg har ikke gjort noget."
1:28:04
"Jeg er sgu fra FBl,
din lille rotte."

1:28:06
"Jeg kan sparke tænderne ud på dig
1:28:09
uden at krænke dine rettigheder."
1:28:15
Jeg tror, du skal tænke over det.
1:28:41
Jeg tror, jeg har fundet en udvej.
1:28:47
Nej, snarere en vej igennem.
1:28:53
Chancerne er små,
1:28:56
men det er... Iovligt.

prev.
next.