Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Wyatt!Wyatt!
:41:04
Au atacat si casa lui Claude,
i-au impuscat sotia.

:41:07
Sotia!
Cine a mai pomenit asta?

:41:10
Sunt niste gunoaie, Wyatt.Toate chestiile
alea destepte despre
"traiesti si lasa si pe altii sa traiasca".

:41:13
Nu exista traieste si lasa si
pe altii, cu gunoaiele.

:41:15
Bine, acum asculta.
Trebuie sa plecam de aici.

:41:17
Sa plecam?
Uita-te la tine, Wyatt.

:41:20
Ai aijuns sa te umilest, sau te-au lasat puterile?
Ce vorbe sunt astea?

:41:23
-Nu vezi ce se intimpla?
-Ce?

:41:25
Ce vrei sa spui?
:41:29
Nu.Te rog, nu.
:41:31
Ma tem ca sotul dv.,nu va mai putea
sa-si foloseasca bratul.

:41:34
O, Doamne, nu.
:41:37
Nu-ti face griji, Allie, fetito.
:41:40
Mai am inca un brat sanatos,
cu care sa te tin.

:41:45
La dracu'...
:41:47
-Ticalosii!
-Morgan, asteapta!Virg...

:41:52
-Trebuia sa faci tu pe desteptul.
-Imi pare rau, Allie.

:41:54
Ti-am spus, Virg.
:41:56
-Nu acum, Wyatt.
-Bine.

:41:59
-Ei bine, ce vrei sa fac?
:42:01
-Lasa-ma in pace, pentru Dumnezeu.
-Virg...

:42:05
Nu vrea sa discute acum, Wyatt!
:42:24
Am auzit ce le-au facut
femeilor voastre.Asta nu e bine.

:42:28
Sint aici sa-ti spun ca
nu am fost eu.Nu sunt implicat.

:42:32
Nu?Cine se aseamana se aduna,
nu, McMasters?

:42:37
Nu.Gata.Nu si dupa noaptea asta.
:42:41
Vorbeste cinstit, Wyatt.Daca ai nevoie
de noi pentru orice, suntem cu tine.

:42:45
Haidem.

prev.
next.