True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:05:05
Έλλιοτ, είναι Κυριακή.
Γιατί τηλεφωνάς Κυριακή;

1:05:09
Αρκετά σε βλέπω
όλη τη βδομάδα

1:05:12
Είμαι μ'αυτούς που ήθελες να
συναντήσω. Ξέρεις ποιους.

1:05:16
Είναι απίστευτο! Γιατί μου
μιλάς γι'αυτό απ'το τηλέφωνο;

1:05:21
Γιατί είμαι με τον τύπο
και επιμένει να σου μιλήσει.

1:05:26
Έχεις παλαβώσει;
1:05:31
Αν δεν τηλεφωνούσα
θα έφευγε...

1:05:35
Τελικά μιλάμε! Πρώτα θέλω να
πω ότι είμαι θαυμαστής σου.

1:05:40
Γι'αυτό θέλω να κάνεις εσύ
τη διανομή του ""Δρ.Ζιβάγκο"".

1:05:47
Δεν ξέρω. Είναι μεγάλη
ταινία το ""Δρ.Ζιβάγκο"".

1:05:51
Η μεγαλύτερη, Λη.
Μιλάμε για πολύ φιλμ.

1:05:54
Μόνο ένας ηλίθιος δε
θα είχε επιφυλάξεις.

1:05:58
Κι εσύ δεν είσαι ηλίθιος.
1:06:01
Ενδιαφέρομαι, αλλά δεν είμαι
διανομέας. Είμαι παραγωγός.

1:06:06
Δουλειά έχω να κάνω καλές
ταινίες, μέτριες καμιά φορά.

1:06:12
Διάλεξε μια λωρίδα!
1:06:17
Μάζεψε το δάχτυλο!
Θα σε σκοτώσω.

1:06:21
Δεν είμαι η Παραμάουντ...
1:06:24
Αγοράζω ταινιούλες από τους
διανομείς και ξεμπερδεύω...

1:06:30
Επαγγελματική συναλλαγή,
εύκολη και χωρίς ρίσκο.

1:06:33
Μιλάμε για τον ""Δρ.Ζιβάγκο"".
Θα προβάλεται καιρό.

1:06:37
Δύο χρόνια δε θα ασχοληθείς
με άλλη ταινία.

1:06:40
Μόνο με τη δική σου...
Γιατί τόση βιασύνη;

1:06:43
Θέλω να ανακοινωθεί στις Κάννες.
1:06:46
Δεν έχω καιρό να σε φλερτάρω,
να σε βγάλω, να σε φιλήσω.

1:06:50
Πρέπει να ξέρω αυτή τη
στιγμή αν θα συνεργαστούμε.

1:06:55
Αν θες, συμφιλιώσου με τους
φόβους και τις επιθυμίες σου.


prev.
next.