True Romance
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:01
¿Eso hiere, no lo haga?
1:13:04
Siges en pie, encanto.
no estas tan mal herida.

1:13:09
¿Ahora, dónde esta nuestra coka?
¿Dónde esta Clarence?

1:13:12
¿Y cuándo regresa?
1:13:14
De acuerdo.
1:13:19
Jodete.
1:13:22
Joderme...
1:13:30
¿Cuál es la cuestión, nena, huh?
1:13:33
¿No puedes respirar?
1:13:39
Acostumbrate bien a eso.
1:13:43
Hola.
1:13:44
Los olores son como las hamburguesas aquí.
1:13:45
¿Dígame, que es lo más grande, en hamburguesa
que se consigue?

1:13:48
La Doble Steve con queso y Chilli.
1:13:50
Déme dos de esos chicos malos.
1:13:53
Dos pimientos frítos. Y...
1:13:54
... dos Cokes Diet grandes.
1:13:57
¿Nada más?
1:14:01
Vamos aquí.
1:14:02
¡Mírelo! ¡Eche una buena mirada!
1:14:03
Piensa en tu novio
¿iría por esta mierda?

1:14:05
Si lo hace seria un gran estupido.
¿Sabes eso?

1:14:08
Eres una muchacha muy bonita.
1:14:10
Pero no lo serás por mucho tiempo.
1:14:12
Te haré una maldita pregunta.
¡Y tu me das la maldita respuesta correcta!

1:14:17
Ahora...
1:14:19
¿... dónde esta mi coka?
1:14:26
Date vuelta. ¡Date vuelta!
1:14:29
¡Contéstame!
1:14:35
Vamos.
1:14:41
Tienes un gran corazón, chico.
1:14:46
Sí, ése es un gran problema.
1:14:49
¿Todavía no leyo la historia de Elvis?
1:14:52
No. no la leí.
1:14:54
Es probablemente la mejor pieza
que lei sobre Elvis Presley en mi vida entera.

1:14:58
Mire esto.

anterior.
siguiente.