1:43:08
Lee, dat is allemaal praktisch onversneden.
Als je dat verlangt...
1:43:11
... kan je het veel meer versnijden.
1:43:12
Maak je geen zorgen, dat verlang ik.
1:43:14
Geef me nog een kop koffie, oké ?
1:43:16
Ik ook, Boris.
1:43:18
Ik moet het je nageven, Clarence,
dit is geen neuzenrotzooi.
1:43:21
Dit is kwaliteitsspul.
1:43:23
Perfecte handelswaar.
Het enige probleem is...
1:43:26
... als mij een deal wordt aangeboden
die te goed is om waar te zijn...
1:43:29
... is het omdat het een leugen is.
1:43:39
Overtuig me dat je rechtdoorzee bent.
1:43:41
Overtuig hem.
1:43:42
Als hij niet toehapt, hebben we
niets anders dan bezit.
1:43:45
We hebben een hoop sandwich troep achterin,
maak iets.
1:43:48
We hebben gerookt vlees, mooie rogge...
Wil iemand wat ?
1:43:51
Heb je aspirine ?
1:43:52
Ja, tuurlijk. Haal 't voor hem.
1:43:55
Nou, Lee, het zit zo.
1:43:59
Je krijgt dit koopje omdat
ik niet weet wat ik doe.
1:44:02
Jij bent gewend om met professionals om te gaan
en ik niet. Ik ben maar een simpele amateur.
1:44:07
Wat is er verdomme aan de hand ?
Wat gebeurt er, Joe ?
1:44:09
Ik kan het nemen,
een beetje per keer verkopen...
1:44:12
... en verdomd veel meer geld verdienen.
1:44:15
Wat gebeurt er, Joe ?
1:44:16
Elliot is te ver weg.
1:44:17
Kijk, dit is het hele eieren-eten,
dit is het verdomde eiere-eten !
1:44:21
Ik zeg niet dat je een drugsdealer bent,
maar je bent een verdomde filmproducent.
1:44:25
En je hebt toegang tot allerlei
gelden en andere troep.
1:44:28
Shit. Oh, Joe...
1:44:31
-... ik besterf het nog.
- Wacht, wacht.
1:44:33
Daar, wacht, stil.
1:44:34
Nou kan ik er geen miljoen voor krijgen,
maar jij wel.
1:44:37
Dus verkoop ik het je voor $200.000.
Ga jij er maar een miljoen voor vangen.
1:44:42
Shit, het is allemaal toch maar gevonden geld
voor me, weet je ?
1:44:45
Daar is hij.
1:44:49
Ik en m'n vrouw,
we zijn minimumloon kleintjes, weet je ?
1:44:52
$200.000. Dat betekent alles voor ons.
1:44:56
Elliot heeft me verteld dat
je voor een foute smeris handelt.