True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:05
Hoþçakal Baba, umarým yakýnda görüþürüz.
:44:10
Hey, hey!
:44:12
Bu nasýl veda öpücüðü ya?
:44:18
Hollywood'tan sana kart atarýz.
:44:20
Alabama.
:44:21
Evet, efendim?
:44:23
Ona, benim için göz kulak ol.
:44:24
Merak etmeyin, Babacýðým.
Tasmasýnýn zincirini kýsa tutarým.

:44:27
Güneþ, batýda yavaþ yavaþ kaybolurken,
sana samimiyetle elveda diyoruz.

:44:39
Orospu çocuðu haklýymýþ,
tadý þeftali gibiymiþ ya...

:44:43
Hadi, Rommel.
:44:44
Hadi, oðlum.
:45:02
Alo!
:45:03
Alo, bebeðim!
:45:05
Clarence?
:45:06
Ýyi bildin!
:45:08
Sesini duymak harika, n'aber lan?
:45:10
Beni çok yakýnda, kucaklayabileceksin.
:45:12
LA'e mi geliyorsun! Ne zaman?
:45:15
Yarýn.
:45:17
Yazdýðým mektupta olanlarý anlattým.
:45:19
Bu arada, yalnýz gelmiyorum, sevgili
karýmda benimle beraber gelecek.

:45:22
Siktir git ulan göt!
Clarence, evlendin mi lan?

:45:25
Ben artýk evli bir adamým dostum.
:45:28
Kalbimin diðer yarýsýna merhaba
demek ister misin, gel buraya.

:45:30
Selam, Dick. Ben, Alabama Worley.
:45:32
Nasýlsýn, Alabama Worley?
:45:36
Clarence senden baya bahsetti.
Senin en iyi arkadaþý olduðunu söyledi.

:45:39
- Bu yüzden sen benimde en iyi arkadaþýmsýn.
- Gitmemiz gerektiðini söyle.

:45:42
Clarence, gitmemiz gerek diyor.
:45:44
Bekle, Clarence'la konuþabilir miyim?
:45:46
- Almýþ mý mektubu?.
- Mektubu aldýn mý?

:45:49
Ne mektubu?
:45:50
- Ne mektubu?
- Mektuplarý ya...

:45:52
Ben mektup falan almadým hiç.
:45:54
Posta kutusuna bakmýþ mý?
:45:56
- Posta kutuna baktýn mý?
- Yo, ev arkadaþým, Floyd....

:45:59
- Hala bakmamýþ mý?
- Hala bakmadýn mý?


Önceki.
sonraki.