True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:29:00
"Clarence ve Alabama Cancún'a gidiyorlar",
nasýl sence?

1:29:04
Benim filmimde, bütçe
sýnýrý yok, hayatým.

1:29:09
Hiçbirþey için endiþelenme tamam mý?
Herþey yoluna girecek...

1:29:14
Bunu hakettik.
1:29:28
Beverly Ambassador'a nasýl
gideceðimizi biliyorsun deðil mi?

1:29:31
Evet biliyorum be oðlum...
1:29:35
Eðer kaybolursak, senin
salaklýðýn yüzünden olacak...

1:29:37
Hay sikicem! Neden biramdan otlanmayý
kesip bir iþ bulmuyorsun ya?

1:29:40
Evet, tamam.
1:29:41
- Gidebilir miyiz?
- Birazdan...

1:29:43
Lobide, Elliot ile buluþmalýyýz.
1:29:45
Herþeyi aldýðýmýza emin olalým.
1:29:46
Sen iyi misin?
1:29:50
Evet.
1:29:51
- Ben çýkýyorum, Floyd.
- Burda mýsýn? Burda deðil ya...

1:29:54
Bekle, bekle, bekle!
1:29:55
Hadi ya, Dick!
1:29:57
Sanýrým biri var burda...
1:29:59
Alo?
1:30:00
Hey. Selam, Catherine,
tamda çýkmak üzereyd...

1:30:02
Ne?
1:30:06
Ciddi misin?
1:30:08
Böyle mi söyledi?
1:30:09
Ne diyorlar abi? Hadi ya?
1:30:11
Hey, Catherine, saðol ya, saðol...
1:30:16
Seni yarýn arayacaðým, tamam mý?
1:30:21
Gitmeliyiz.
1:30:25
Rolü almýþým...
1:30:25
Vav!
1:30:27
Rolü almýþým...
1:30:28
Bu mükemmel. Bu harika.
Bu çok güzel.

1:30:31
Onlarý aramama bile gerek kalmadý...
1:30:36
Bu müthiþ, harika dostum!
1:30:38
7:00'de arayacaklar...
1:30:40
Bu harika, hadi gidelim ya.
1:30:42
Herþeyi bilmek istiyorum
tamam mý? Hadi.

1:30:44
Hey, Clarence!
1:30:46
Ne?
1:30:50
Yok birþey, boþver.
1:30:53
Tamam, hadi o zaman.
1:30:57
Hey, birkaç bira al ya...

Önceki.
sonraki.