True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:45:01
Elliot sana hiçbirþey söylememeliydi.
1:45:03
O kirli bir polis deðil,
o iyi bir polis.

1:45:05
Sadece, karþýsýna böyle bir fýrsat çýktý ve
o da þansýný denedi, olay bundan ibaret.

1:45:08
Neden sana güveniyor?
1:45:11
Neden, çünkü beraber
büyüdük o herifle...

1:45:15
Eðer bir bok bilmiyorsan,
neden sana verdi bu iþi?

1:45:21
"Bu iþ benim iþim oðlum" dedim.
1:45:28
Sen delisin!
1:45:29
Manyak lan bu herif, Clarence.
Çok sevdim lan bu herifi...

1:45:31
- Manyaksýn sen, sevdim lan seni.
- Hey, Lee.

1:45:34
Çok sevdim lan bu tipi, "Bu iþ benim iþim" demiþ...
Ýnanbiliyor musun bu çocuða? Sevdim onu...

1:45:38
Elliot, saðlam elemanmýþ bu...
Monty, parayý getir bakalým...

1:45:40
Ýþte bu kadar, dostlar. Hadi
basalým þu orospu çocuklarýný.

1:45:45
Bir dakika, bir saniye bekleyin.
Tamamen unuttum, afedersin.

1:45:48
- Sen kim oluyordun þimdi?
- Onun karýsýyým.

1:45:50
Oh, karýsýydýn, doðru.
1:45:52
Clarence, Clarence.
1:45:54
Onu dövdün mü lan yoksa?
1:45:55
Yo, basket oynarken oldu bu.
1:45:59
- N'oluyo amýna koyuyum, delirdin mi?
- Üzgünüm.

1:46:01
Sende kimdin ya?
1:46:03
Ben bir aktörüm.
1:46:05
Dick, eðer sadece kýçýkýrýk bir aktör
olsaydýn, bu odada olmazdýn bence...

1:46:09
Elliot'ýn arkadaþýyým.
1:46:11
Arkadaþý mýsýn? Baþýn belada oðlum.
1:46:14
Pekala.
1:46:15
Pekala. Elliot beni tanýr.
1:46:17
Elliot, bak bana.
1:46:19
Joe'yu ara ve ona,
Prodüksiyon Müdürünün raporuna göre...

1:46:22
Her dolarýn 30 centini kendi...
1:46:24
Cebine attýðýný söyle.
1:46:27
Paraný saymayacak mýsýn?
1:46:29
Yo, o sayar benim yerime,
ben bir lavaboya gideyim.

1:46:32
Ona ver.
1:46:46
Hakkýný vermeliyim, Clarence.
1:46:48
- Ýyi miydim?
- Oðlum iyidende öteydin orada.

1:46:51
Oh tanrým, çelik yeleðimi unuttum.
1:46:53
Salak.
1:46:54
Cody, üç deyince.
1:46:55
Bir. Ýki. Üç!

Önceki.
sonraki.