Bitter Moon
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Maybe your English
isn't that good, either.

1:12:05
Maybe that's why no one wants
to publish your books.

1:12:08
So now you're a literary critic?
1:12:10
That's great
coming from a waitress.

1:12:12
I'm not a waitress.
I'm a dancer.

1:12:15
Dancer, hell.
You'd still be begging tips...

1:12:18
if I hadn't picked you up
out of that fucking restaurant.

1:12:28
You little bitch!
1:12:36
OK, show's over.
1:12:38
You can get up now.
1:12:57
Jesus, don't do this to me.
1:13:00
Baby?
1:13:01
Come on, say something.
1:13:02
Please.
1:13:09
God Almighty.
1:13:30
Sos médecin. Bonjour.
1:13:32
Ma femme, elle est évanouie
soudainement.

1:13:35
Dans quelles circonstances?
1:13:37
Elle est tombée. Tombée.
1:13:40
Sa tete a heurte un meuble.
1:13:42
Saigne-t-elle due nez
ou des oreilles?

1:13:47
Est-ce qu'elle prend
des médicaments?

1:13:50
Quel age a-t-elle?
1:13:59
- J'ai mal.
- Where?


prev.
next.