Clear and Present Danger
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Poterban mi je potpun izveštaj.
:05:03
Za kada?
:05:04
Što pre
to bolje.

:05:06
U redu.
:05:07
Jack, budi diskretan.
:05:10
Kako to misliš?
:05:12
Saznaæeš.
:05:15
Tajanstveno.
:05:18
Oohh...
:05:20
Ha, ha, ha!
volim tajanstvenost.

:05:27
Ryan, John P.
:05:28
Pusti ga.
:05:31
Izvolite.
:05:33
Hvala.
:05:34
Da li znate gde ste se uputili?
:05:36
Da, hvala.
:05:38
Oh, gde da parkiram?
:05:40
Otprilike, tamo.
:05:42
Hvala.
:05:53
U prolazu sam,
idem napred.

:05:55
Prošao sam sobu.
:05:56
Krv prisutna.
:05:58
19 patrona smo povratili,
:06:01
kao i...
:06:03
dva oružja koja su ih spržila.
:06:06
Uzorci krvi, uzeti
:06:08
koja odgovara posadi.
:06:11
Hardin i njegova žena,
:06:15
sin i æerka.
:06:23
Ima i malo krvi tamo gore na ogledalu.
:06:27
Ubijeni su u njihovim sobama,
:06:30
oèigledno dok su spavali.
:06:31
Odvuèeni gore i baèeni preko palube.
:06:34
Dvoje ljudi pod nadzorom
su se predali

:06:37
posle pokušaja izveštaja
da bi pobegli obalskoj straži.

:06:40
Šta znamo o njima?
:06:42
O ljudima pod našim nadzorom?
:06:44
Polovina njih hapšeno
:06:46
zbog švercovanja droge u Bogoti,
gospodine Predsendièe.

:06:49
Droga...
:06:54
Sumnjièava železnica do Cali cartel-a,
:06:55
- ne Mendellin...
:06:57
James, da li si dobro?
:06:58
...raèunajuæi po DEA.

prev.
next.