1:33:07
Da.
1:33:10
Ovo je on.
1:33:15
Kada?
1:33:21
James?
1:33:24
Hvala.
1:33:27
Admiral
James Greer
1:33:29
posvetio je svoj ivot svojoj dravi
1:33:31
i svojoj porodici,
1:33:34
pruajuæi nesebièno
svoju ljubav i mudrost.
1:33:39
On je sluio svoju dravu
vie od 50 godina,
1:33:43
upisao se u mornaricu sa 17,
1:33:46
maturira na akademiji,
1:33:48
postigavi tri zvezdice
za svoju zastavu,
1:33:52
iveo je kroz teke dogaðaje
1:33:54
u njegovom dravnom ivotu.
1:33:56
On je uèestvovao u njima.
1:33:58
On ih je èinio lakim za nas ostale
1:34:01
sa njegovim znanjem,
potenjem,
1:34:03
integritetom
i njegovom hrabroæu.
1:34:15
Ne mogu da ih vidim
ali znam da su dole.
1:34:19
5 kilometara istoèno od tvoje pozicije.
1:34:25
Samo nastavi napred.
Uhvatiæemo ih.
1:34:28
Nikada nije pomislio da je u zabludi
1:34:31
misleæi da jedan èovek
1:34:33
moe izleèiti bolesntnost sveta.
1:34:35
Uvek vojnik
1:34:38
na bojitu Junog Pacifika,
1:34:40
Koreje, Vietnama,
i Washington-a,
1:34:43
on se borio kao èlan tima
1:34:45
da saèuva ideale...
1:34:48
Knife, ovde Variable.
Prijem.
1:34:49
...ove nacije.
1:34:51
Knife, ovde Variable.
Prijem.
1:34:55
...utoèistu zemlje
1:34:57
poveravamo telo naeg prijatelja.
1:34:59
Zatiti naem bogu na nebesima