:12:04
Po zaznìní signálu mùete nechat vzkaz
pro Susan, Toma, Matta a Elizu.
:12:08
Díky za vá telefonát.
:12:16
-Je samozøejmì zklamán.
-Pøijal to ovem dobøe?
:12:19
Dá se to tak øíct.
:12:21
Jenom ádný zmìny pøed slouèením.
Nechci, aby podal výpovìï.
:12:24
Záleí to na tobì.
:12:26
Velká sjednocená rodina.
:12:28
Je to jasnì?
:12:30
Vae ranní návtìva v jeho kanceláøi,
to byl teda mistrovský kousek.
:12:35
Úplnì se stáhnul do defenzívy.
:12:37
Dohlíím na nìj.
:12:39
Bude sekat dobrotu.
:12:41
Zatlaèíme-li na nìj,
rozmáèkne ho to.
:12:51
Øeknìte mi... Vy znáte Susan.
:12:55
Jestli bych slyel nìjaké øeèi...
:12:57
o budoucnosti firmy...
:13:00
o mé budoucnosti...
:13:01
víte, opravdu odùvodnìné øeèi...
:13:05
co by podle vás øekla Susan?
Abych el za Garvinem?
:13:20
TADY TOM SANDRES
:13:22
HNED PØIJDU
:13:26
Rád bych vás pøedstavil.
:13:28
Tohle je Tom Sanders, vedoucí výroby.
:13:31
Steven Chase z Crescent Capitalu.
John Conley.
:13:33
Vy jste John Conley?
:13:35
Junior. Tatínek pøijede v pátek
s èleny Rady.
:13:38
-Uvidíme se u obìda.
-Tome, pojïte dál.
:13:42
Chtìl jste se mnou mluvit?
:13:44
Ano, omlouvám se za dnení ráno.
To víte, dìti...
:13:47
Znáte se s Meredith Johnsonovou?
:13:50
Co se stalo?
Zdravíte mì jako malomocnou.
:13:53
Mám starosti.
Ty za to nemùe.
:13:55
To je stará historka.
Zlomil mi srdce.
:13:58
Chce mi tady dìlat kázání.