Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

:09:06
Bok, Phil.
:09:08
Jesi li htio sa mnom razgovarati?
:09:11
Ne. Zašto?
:09:12
Ništa. Kako si?
:09:14
Kako si ti, Tome? Izgledaš premlaæeno.
:09:17
Stvarno?
:09:18
Nemoj se uzbuðivati.
Nemoj to uzimati osobno.

:09:22
Što uzimati osobno?
:09:24
Možda su to samo glasine.
:09:26
Što su glasine?
:09:27
Ne bih želio širiti glasine.
Tako sve i otpoène.

:09:31
Misliš na Austin?
:09:32
Tko je to rekao?
:09:33
Jesam li ja to nešto propustio?
:09:34
Nevjerojatno da ti nije rekao.
Stvarno je pokvaren.

:09:37
Šta mi je trebao reæi?
:09:40
Kako je Susan?
:09:42
Susan je dobro.
:09:44
-A Lonnie?
-Odlièno.

:09:47
-Jesi èuo da je dobila stalan posao?
-Izvrsno.

:09:53
Ovdje izlazim.
:09:58
Pokušao sam objasniti Garvinu.
:10:01
Ali znaš ga, on je kao dijete.
:10:03
Boli ga za osjeæaje ako se to kosi
sa njegovim iznenaðenjem.

:10:06
-Kakvim iznenaðenjem?
-Glasine kažu da æe te preskoèiti.

:10:12
Da neæu postati zamjenik direktora?
:10:13
To su glasine.
:10:14
Glasine uvijek govore istinu.
:10:16
Garvin ti ništa nije rekao?
:10:18
Došao je u ured, ali ja sam kasnio.
Susan je imala sastanak.

:10:21
-Ti si kasnio? Baš danas?
-Zašto si ti u Seattleu?

:10:23
Drago mi je da te ponovo vidim.
:10:31
Da netko kaže Garvinu da sam s tobom
razgovarao, nešto otkrio.

:10:36
Otkrio? Ja sam mislio da su to glasine.
:10:38
Prije je bilo drugaèije.
Mogao sam te zaštititi.

:10:41
Tko æe dobiti posao? Stephanie Kaplan?
:10:44
Glasine kažu, netko izvana.
:10:46
Ti æeš i dalje rukovoditi proizvodnjom...
:10:49
najvjerojatnije.
:10:53
Èekaj malo.
:10:55
Mogao bi i izgubiti posao?
:10:57
Nemoj biti paranoièan.
:10:58
Brzo uèim.

prev.
next.