Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Dobro jutro. Ja sam sudija Marfi.
1:03:04
Ovo je posredovanje.
1:03:06
Proces je poverljiv.
Zadržite civilzovan i pristojan ton.

1:03:11
Cilj nam je da utvrdimo
karakter ovog sukoba...

1:03:14
i naðemo najbolje rešenje.
1:03:17
Strane su dogovorile da æe prvi
govoriti g. Sanders...

1:03:20
a unakrsno ispitivanje æe voditi g. Heler.
1:03:23
Gðica Džonson æe govoriti sledeæa, a
unakrsno ispitivanje vodiæe gða Alvarez.

1:03:27
Imate li nekih pitanja?
1:03:28
Poèinjemo.
1:03:30
Imao sam moj bežièni telefon, tako
da kad je ona pozvala Garvina...

1:03:33
ja sam nazvao Marka Luina da mu
isprièam o sastanku.

1:03:38
I onda Vam je prišla?
1:03:40
Taèno. Uzela mi je telefon iz ruke
i poljubila me.

1:03:43
Gde?
1:03:45
Poljubila me u uvo...
1:03:48
i vrat...
1:03:49
usta.
1:03:51
Gurnula je svoj jezik u moja usta.
1:03:53
Kad ste tražili da prestane,
da li je to uèinila?

1:03:56
Ne, nije.
1:03:58
Otvorila je cibzar na mojim pantalonama...
1:04:00
i poèela masirati moj penis.
1:04:02
-Da li Vas je to uzbudilo?
-Da.

1:04:04
Onda se spustila niže...
1:04:06
i onda...
1:04:08
je uzela moj penis u usta.
1:04:09
Jeste li imali klimaks?
1:04:11
Zgrabio sam je za ruène zglobove i
bacio je na pod.

1:04:15
Hteo sam otiæi.
1:04:17
I šta je onda napravila gðica Džonson?
1:04:20
Zapretila mi.
1:04:21
Rekla je: "Gotov si."
1:04:24
A sutradan mi je g. Blekburn rekao...
1:04:28
da je ona rekla da sam je ja
seksualno napastovao.

1:04:34
Gosp. Heler?
1:04:35
-Gosp. Sanders, da napravimo pauzu?
-Ne treba, hvala.

1:04:38
Rekli ste da je vino bila ideja
gðice Džonson?

1:04:42
Da.
1:04:43
Ali dok ste živeli sa gðicom Džonson...
1:04:47
niste li zajedno otkrivali nova vina
na putovanjima u Napa Dolinu?

1:04:51
Da.
1:04:53
Romantièna putovanja?
1:04:55
Da.
1:04:56
Ali u njenoj kancelariju niste oèekivali
ni najmanje romantike?


prev.
next.