1:28:02
Ne moe sada prekinuti! Ne moe!
1:28:05
Ne! Doðavola!
1:28:16
Prvo mi gurne svoju kitu u usta a
onda ima napad grie savesti?
1:28:22
To se nikada nije desilo.
1:28:25
Nikada nisi bio takav.
1:28:29
U svakom sudskom postupku ova
bi traka bila neprihvatljiva.
1:28:33
Samo se bojim da bi je na putu za
posao mogla èuti na radiju.
1:28:37
Da li to ona preti?
1:28:38
Ja ne znam koliko ima kopija ove trake.
1:28:41
Ja je nisam tu stavila.
1:28:44
Ova traka samo pokazuje sporazumni
seks izmeðu dvoje odraslih ljudi...
1:28:49
bez obzira na to kako je to izgledalo
sutradan.
1:28:52
Gosp. Sanders ali. Ali to ne znaèi da ga
je moj klijent napastovao.
1:28:55
Gðice Donson,
da li je to Va stav danas?
1:28:58
Da.
1:29:00
Gðo Alvarez?
1:29:01
Samo da razjasnimo o èemu je
ovde danas reè...
1:29:05
molim Vas, definiite mi
"sporazumni seks."
1:29:08
To je seks gde su oba partnera
dobrovoljni uèesnici.
1:29:11
A koliko puta smo èuli da g. Sanders
kae "ne"?
1:29:15
Ne znam, bila sam zauzeta sluanjem
zvuka kidanja mojih gaæica.
1:29:19
31.
1:29:20
31 put.
1:29:22
Zar "ne" ne znaèi "ne"?
1:29:24
Neki put "ne" znaèi da osoba eli
da se nad njom dominira.
1:29:28
Naèin na koji bi danas trebali imati seks
trai nadgledanje UN-a.
1:29:33
"Ne" znaèi "ne".
1:29:35
Tako kaemo mi ene, zar ne?
1:29:37
Zar mukarci zasluuju manje?
1:29:40
Kada je stvarno hteo prekinuti,
onda je to i uradi.
1:29:44
A Vi ste se naljutili.
1:29:45
Naravno da jesam. Svako bi.
1:29:47
enama kaemo da mogu prekinuti
kad god to ele.
1:29:50
Zar nikada niste rekli "ne" a mislili "da"?
1:29:52
Do trenutka prodiranja...
1:29:55
On je hteo. Ova traka nita ne menja.
1:29:58
Vi ste dogovorili sastanak.
Zakazali sat, naruèili vino.