Dumb & Dumber
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
Otvori je.
1:28:04
Hajde. Uradi kako kaže.
Požuri.

1:28:13
Što je ovo?
Gdje je sav novac?

1:28:17
To je dobro kao i novac.
To su potvrde o dugovanju.

1:28:21
Hajde.Zbroji.
Sve je zavedeno.Vidi...

1:28:26
Vidiš ovo?
To je auto. 275 tisu...

1:28:29
To bi htio zadržati.
1:28:35
Ti si mrtav.
Ti si mrtav!

1:28:42
Lloyd, doma sam.
1:28:46
moramo poprièati.
Moram nešto priznati.

1:28:50
Oh dobro,našao si je.
Ostavit æu vas nasamo.

1:28:54
Ne, ostani.
1:29:02
Da, htijela bih u jednom smijeru
do Amsterdama što prije.

1:29:07
Odakle se vi znate?
1:29:10
Bili smo najbolje kompe.
- Dok nije postao izdajnik.

1:29:13
Ja izdajnik?
Baš si hrabar što to kažeš.

1:29:16
Znao si da sam lud za njom.
1:29:18
Znao si da sam lud
za Fraidom Felcher.

1:29:24
Što kažeš?
- Ne porièi, Lloyd.

1:29:27
Sve mi je isprièala,
francusko golicanje.

1:29:34
Kada polazi?
1:29:38
Pretpostavljam da smo
obojica nauèili nešto o sebi.

1:29:40
Sam si rekao, ortaèe!
Možda i nismo tako dobri prijatelji.

1:29:44
Ako nas jedna lijepa cura
može ovako zavaditi...

1:29:47
Možda naše prijateljstvo ne vrijedi.
Možda bi se trebali odmah rastati.

1:29:51
Kažite gdje da potpišem.
-Ravno po zadnjici. Poljubi je!

1:29:55
Poljubi ti moju!
U obje polovice! Baš tu!


prev.
next.