Dumb & Dumber
prev.
play.
mark.
next.

1:30:03
Oh dobro,našao si je.
Ostaviæu vas nasamo.

1:30:07
Ne, ostani.
1:30:15
Da, hteo bih u jednom smeru
do Amsterdama što pre.

1:30:20
Odakle se vi znate?
1:30:23
Bili smo najbolji drugovi.
- Dok nije postao izdajnik.

1:30:26
Ja izdajnik?
Baš si hrabar da to kažeš.

1:30:29
Znao si da sam lud za njom.
1:30:31
Znao si da sam lud
za Fraidom Felcher.

1:30:37
Šta kažeš?
- Ne porièi, Lloyd.

1:30:40
Sve mi je isprièala,
francusko golicanje.

1:30:46
Kada polazi?
1:30:50
Hvala. Èekajte.
Mogu li dobiti vegetarijansku veèeru?

1:30:53
Pretpostavljam da smo
obojica nauèili nešto o sebi.

1:30:56
Sam si rekao, ortak!
Možda i nismo tako dobri prijatelji.

1:31:00
Ako nas jedna lepa cura
može ovako zavaditi...

1:31:02
Možda naše drugarstvo ne vredi.
Možda bi trebalo da se odmah rasturimo.

1:31:06
Kažite gde da potpišem.
-Pravo po zadnjici. Poljubi je!

1:31:10
Poljubi ti moju!
U obe polovine! Baš tu!

1:31:15
Umukni!
1:31:19
Ko od vas dvojice jadnika
hoæe da dobije prvi.

1:31:23
Ovamo.
1:31:26
Ja sam taj koji te je uvuako
u ovu gužvu.Pucaj u mene.

1:31:31
Ne,stani.
1:31:32
Mene prvog. Ukrao sam
ti devojku.Zaslužio sam.

1:31:35
Ne, nisi.
- Jesam.

1:31:38
Nisi.
- Juèe je bio divan dan.

1:31:41
Mary i ja smo se skijali,
pravili sneška,pipnula mi je nogu...

1:31:45
Važi, ubij ga.
1:31:58
Ubio si mi najboljeg
druga,skote jedan.


prev.
next.