Exotica
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Hej, opazio sam, da puno vremena trošiš na tu gospodu.
1:17:06
Da-Da li prièaš meni?
1:17:09
Da.
1:17:11
Izgleda, da, uh, našli ste se.
1:17:15
- Vjerovatno.
- Da.

1:17:18
Um, predvidjam, moguæe je.
1:17:20
Onda, o èemu ste prièali?
1:17:25
Oh, tek tako.
1:17:28
Šta tek tako?
1:17:32
Oh, to in ono.
1:17:34
"To in ono," eh?
1:17:36
Znaš, neverovatno je kako...
1:17:40
se je lako s nekim naæi tek tako, zar ne?
1:17:49
Da li si opazio, da neki ljudi
udju u tvoj život...

1:17:54
kao da si ih poznavao od nekada?
1:17:58
Mislim, postoje ljudi,
za koje zapamtiš...

1:18:00
trenutak, kad si ih upoznao
vrlo jasno.

1:18:05
I ostali ljudi za koje...
1:18:08
izgleda, kao da jih znaš oduvek,
iako ih ne.

1:18:14
I svi postanu dio
trajne slike, koju imaš o sebi.
781
01:18:19,658 --> 01:18:23,453
Sve to-

1:18:23
Da li si samnom?
1:18:25
Uh, da, mislim da.
1:18:29
Mislim, tu si,
znaš...

1:18:31
vodiš prekrasan razgovor s njom.
1:18:33
Poèinjete se upoznavati i-
1:18:38
Drugi momci koji dolaze ovamo.
1:18:43
Ovde je taj momak koji dolazi svako veæe
ili svako drugo...

1:18:46
provede neko vreme s njom.
1:18:51
Ali on je uistinu nikad ne upozna, znaš?
1:18:53
Ne na naèin, kao ti.
Ne kao vas dvoje-


prev.
next.