Forrest Gump
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:53:12
Тихо! Тихо, готви се да каже нещо!
1:53:25
Много се уморих.
1:53:27
Ще си ида вкъщи.
1:53:49
Ами ние какво да правим сега?
1:53:52
И просто ей така
сложих край на тичането.

1:53:59
И си отидох у дома, в Алабама.
1:54:01
Преди минути, точно в 14:25, докато
президентът Рейгън напускаше...

1:54:07
неизвестен похитител
изстреля в него 5-6 куршума.

1:54:11
Президентът
бе прострелян в гърдите...

1:54:13
Взех пощата.
1:54:15
И един ден, съвсем неочаквано,
получих писмо от Джини,

1:54:20
в което ме питаше дали бих
отишъл в Савана да я видя.

1:54:23
И затова сега съм тук.
1:54:27
Видяла ме по телевизията как тичам.
1:54:29
Трябва да взема
автобус 9 до улица "Ричмънд",

1:54:33
да сляза и да вървя по пресечката
вляво до улица "Хенри" 1947.

1:54:40
Не ви трябва автобусът.
1:54:43
Улица "Хенри"
е само на 5-6 пресечки оттук.

1:54:49
В тази посока ли?
- В тази посока.

1:54:54
Приятно ми бе да разговарям с вас.
1:54:58
Дано всичко се нареди!

Преглед.
следващата.