Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Etter at vi har vunnet krigen
og tatt over alt,

:40:06
kan vi få amerikanske reketrålere
ut hit, og fiske her.

:40:09
Reker hele tiden.
:40:14
- Dere må være ferskinger.
- Morgen, sir!

:40:17
Ned med hendene.
Ikke hils.

:40:20
Det er krypskyttere overalt,
:40:22
som gjerne vil kneppe en offiser.
:40:25
Jeg er løytnant Dan Taylor.
Velkommen til Fort Platoon.

:40:29
- Hva er det med leppen din?
- Jeg ble født med store gommer, sir.

:40:34
Hold den klappet igjen. Den kan
henge seg fast i en snubletråd.

:40:39
Hvor kommer dere fra?
:40:41
- Alabama, sir!
- Er dere tvillinger?

:40:47
Nei. Ubeslektet, sir.
:40:51
Hør, det er primitivt her.
Hold dere ved meg, og lær

:40:57
fra de som har vært her
en stund, så går det bra.

:41:01
Det er en del av utstyret
:41:03
som kan bety forskjellen
mellom liv og død: Sokker.

:41:07
Polstret såle, militærgrønne.
Hold føttene tørre.

:41:11
Nå vi er på marsj, så skift sokker
hver gang vi hviler.

:41:15
Sølevannet får beina
til å råtne!

:41:18
Sersjant Sims. Pokker,
hvor er tauet jeg bestilte?

:41:22
- Jeg sendte en rekvisisjon.
- Vel, si til de drittsekkene...

:41:26
Løytnant Dan kunne sine saker.
Jeg var glad han var min løytnant.

:41:31
Han kom fra en lang militærtradisjon.
:41:34
Noen fra hans familie
hadde kjempet og omkommet

:41:38
i hvert eneste amerikanske slag.
:41:43
Pokker! Sett ræva i gir!
:41:46
Du kunne si
han hadde mye å leve opp til.

:41:51
Så, gutta fra Arkansas?
Vel, jeg har vært der.

:41:56
Little Rock er en fin by.
:41:59
Ta av dere oppakningen.
Snakk med kompanisjefen.


prev.
next.