Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Poslali su ga kuæi.
1:00:09
Dve nedelje kasnije,
napustio sam Vietnam.

1:00:12
Ceremonija je otpoèela
1:00:13
sa slatkim govorom predsednika
1:00:16
o uverenju za potrebom
nastavljanja rata u Vietnamu.

1:00:20
Predskednik Johnson je dodelio 4
ordena ljudima iz svakog èina u vojsci.

1:00:24
Amerika vam duguje zahvalnost,
sine.

1:00:27
Mislim da si ti bio pogoðen.
1:00:29
Gde si bio pogoðen?
1:00:31
U dupe, gospodine.
1:00:33
Pa, to mora da je prizor.
1:00:35
Na neki naèin bih
voleo to da vidim.

1:00:51
O zaboga, sine!
1:00:54
Posle toga, mama je otišla
u hotel da prilegne,

1:00:58
pa sam ja izašao da se prošetam
da vidim glavni grad naše nacije.

1:01:01
Hilary!
Ja sam sa veteranima.

1:01:03
Šta hoæeš da
uradim sa njima?

1:01:06
Dobro je što se
mama odmarala,

1:01:09
zato što su ulice bile neverovatno preplavljene sa ljudima
1:01:12
koji su gledali
statue i spomenike,

1:01:14
i neki od tih ljudi su
bili glasni i naporni.

1:01:17
O.K., pratite me!
1:01:19
Gde god sam otišao,
morao sam da stojim u redu.

1:01:29
Hajde.
1:01:30
Kreæi!
1:01:39
Hej, ti si
dobar èovek za ovo.

1:01:43
Dobar.
1:01:44
OK.
1:01:46
Tu je bio èovek koji
je držao mali govor.

1:01:48
I zbog nekog razloga,
1:01:50
nosio je Americku
zastavu kao košulju.

1:01:54
I voleo je da govori reè
koja poèinje na "J"...mnogo.

1:01:58
"J" ti ovo i "J" ti ono.

prev.
next.