Four Weddings and a Funeral
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:26:03
Pyttelitet, faktiskt. En tvåa.
Mycket ovanligt.

:26:06
Något att dricka?
:26:08
Ja, ett glas whisky, tack.
:26:11
- Vill du...?
- Ja, det låter gott.

:26:13
- Ett för damen också.
- Dubbla whisky?

:26:16
Tack.
:26:19
Är du här också? Hur står det till?
:26:22
- Hej. Bra tack.
- Har du sett till Carrie?

:26:26
- Vem?
- Carrie. Amerikanska. Snygga ben.

:26:29
Bröllopsgäst. Luktar gott.
:26:32
- Nej, tyvärr.
- Jäklar också!

:26:34
Fan! Jag trodde jag hade chans där.
:26:39
Om du ser henne, kan du säga att
jag har gått upp på mitt rum?

:26:42
Ja.
:26:44
- Er whisky.
- Tack.

:26:46
- Och en...
- Som sängfösare. Utmärkt.

:26:48
Jag tror jag ska ta mig en sån.
Får jag göra dig sällskap?

:26:52
- Javisst. Så trevligt.
- Ett glas whisky till och en cigarr.

:26:56
Vänta. Vi tar en hel flaska.
Vi kan lika gärna göra det mysigt.

:26:59
Vi ser om vi håller ut till soluppgången.
:27:02
- Fint bröllop.
- Ja.

:27:05
Var skolkamrat med hans bror Bufty.
En riktig kille.

:27:08
Ordningsman på vår sovsal.
En baddare på sodomi.

:27:11
Fast, det lärde mig om livet.
:27:14
Hur känner du honom?
:27:17
- Universitetet
- Utmärkt.

:27:20
Utmärkt. Javisst.
:27:22
Gick aldrig själv.
Såg ingen mening i det.

:27:25
Vilken nytta har man av Wordsworth,
när man sysslar med finans?

:27:29
Ursäkta. Er fru undrar om
ni kan komma upp genast?

:27:32
Rum 12, om ni är så drucken att ni glömt.
:27:35
- Min fru?
- Ja.

:27:37
Min fru!
:27:40
Gud! Du är så full att du inte
kommer ihåg att du har en fru.

:27:43
Ja...
:27:46
- Ursäktar du om jag...
- Nej, nej. Gå du. Lycka till.

:27:50
Jag lycklige ungkarl. Jag ska ta
och leta efter den där Katie igen.

:27:54
- Carrie.
- Så var det ja. Ett vackert ungsto.

:27:58
Jag tror jag har chans där.

föregående.
nästa.