I.Q.
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Ah, oh, znaèi nikad nisi bio na koledžu?
:41:02
Jedva sam završio srednju školu.
:41:04
Uvek sam rastavljao neki automobil.
:41:06
A opet imaš tako zapanjujuæe
moæ shvatanja teorije.

:41:08
Znaš, verujem da si upotrebio Debravelovu formulu
:41:11
za dužinu sprovodnog talasa.
:41:13
Naravno da jeste.
:41:14
To je bio brilijantan potez.
:41:16
Nisam mogao bez toga.
:41:18
Oh! Zaboravila sam to.
:41:20
Èekaj malo?
:41:21
Možeš li, možeš li me podsetiti?
:41:22
Um...
:41:24
Da, um naravno.
:41:26
Uh...
:41:27
X
:41:29
jednako...
:41:31
jedan,
:41:33
plus, uh...
:41:35
W...
:41:38
X jednako jedan plus W
:41:41
na kvadrat...
:41:45
u...
:41:47
kroz pi.
:41:49
Dobro, dobro.
:41:51
Možeš li da uradiš inverziju toga?
:41:54
Gde je on!?
:41:55
Gde je taj prelepi momak?
:41:57
Raketni brodovi.
:41:58
- Zum!
- Zum!

:42:00
Pun pogodak, Ketrin, pun pogodak!
:42:02
Hvala, gospodine.
:42:03
Ed Volters, mogu li da vam predstavim Luisa Bambergera.
:42:06
Ako biste dobili po novèiæ za svaku njegovu ideju
:42:09
imali biste puno novèiæa.
:42:12
Poštovanje i drago mi je gospodine.
:42:15
NJu DŽersi
:42:17
lider u intergalaktièkim istraživanjima.
:42:19
Kako to zvuèi za natpis?
:42:21
Dugaèko.
:42:22
Huh? Oh...
:42:24
smisao za humor.
:42:25
Obožavam ovog momka.
:42:27
Mogu li da ukradem moju neæaku za trenutak?
:42:30
Uh, pa, u stvari, upravo smo hteli da krenemo.
:42:32
Samo na trenutak, molim vas.
:42:34
Treba mi svež vazduh.
:42:35
DŽejms, kako ide posao sa pacovima?
:42:38
Um, pa u stvari sada
:42:40
eksperimentišem na studentima.
:42:41
Gospode to mora da je ogroman lavirint.
:42:46
Zelena, crna, crvena.
:42:48
Pogledajte ovo.
:42:49
Kao da imate èetiri olovke u jednoj.
:42:52
Kakvo uzbudljivo vreme za življenje.
:42:54
Luis moramo da porazgovaramo.
:42:57
Ovo æe da bude nešto, koliko ja razumem
zar ne?

:42:59
Da, da.

prev.
next.