1:09:02
Sada mogu i sama.
1:09:16
Juhu!
1:09:20
Jesi li osetio to?
1:09:21
Da!
1:09:23
Negde, atom se sudario sa atomom
1:09:25
koji se sudario sa atomom, i tako dalje
1:09:27
sve dok se nije sudario sa nama!
1:09:30
Za atome,
1:09:32
ta mala seksi stvorenja.
1:09:36
Pretpostavimo da si se zaljubila u tog...
1:09:38
mehanièara, jesi li?
1:09:40
Da! U Eda!
1:09:41
Zaljubila sam se u njega.
1:09:43
Dozvoli mi da objasnim.
1:09:45
Oh...
1:09:46
To je slepo zaljubljivanje.
1:09:48
To nije ljubav.
1:09:49
On lepo izgleda, popularan je.
1:09:52
Ujka Albert ga voli,
1:09:54
pa je prirodno da ti se dopada, ali to...
1:09:57
to neæe da traje.
1:10:00
Ono to mi imamo æe da traje:
1:10:03
Slièni ciljevi i interesovanja,
1:10:05
usmena komunikacija...
1:10:07
finansijska sigurnost...
1:10:09
intelektualno slaganje.
1:10:12
ta je sa ljubavlju?
1:10:16
Izgleda kao kvar na koènicama od sto dolara
Frenk.
1:10:19
Istroene ploèice. Ede?
1:10:23
ta ti misli?
1:10:27
Voli me.
1:10:31
Mislio sam de je to bio cilj.
1:10:32
Nisi joj rekao, zar ne?
1:10:34
Pokuavao sam.
1:10:35
Ah, kaem ti, nemoj nita da im kae.
1:10:37
Nije toliko teko.
1:10:38
Jednostavno je pozove i kae,
1:10:40
"Zdravo ja sam jedan odvratni laljivac."
1:10:43
Ostavi me na miru, hoæe li?
1:10:45
Biæe sve u redu.
1:10:48
Voli me.