Natural Born Killers
prev.
play.
mark.
next.

1:01:08
Πάντα αυτό κάνει.
1:01:10
Δεν έχει αλλάξει καθόλου;
1:01:13
Πού είναι το έτερον ήμισυ;
1:01:14
Στο πιο απομονωμένο και
σκοτεινό κελί.

1:01:17
Δεν μπορείς να τον δεις τώρα.
Έχει σπουδαίο επισκέπτη.

1:01:20
- Ποιόν;
- Τον Ουέιν Γκέιλ.

1:01:22
Ουέιν Γκέιλ;
Το καθίκι της τηλεόρασης;

1:01:25
Δεν σου αρέσουν τα μίντια;
1:01:27
Προτιμώ ένα σκουλήκι μέσα στο αίμα μου.
Ζει για να γαμάει τους μπάτσους.

1:01:32
Θες αυτή τη δουλειά;
1:01:41
Έχω τηλεοπτική εκπομπή.
1:01:43
Κάθε λίγες βδομάδες, ως
αφιέρωμα στη σύγχρονη Αμερική...

1:01:47
...κάνουμε το πορτρέτο
ενός μανιακού δολοφόνου.

1:01:49
Μαζικού δολοφόνου.
1:01:51
Όπως θέλεις.
1:01:53
Το αφιέρωμα σε σας είχε
τη μεγαλύτερη θεαματικότητα.

1:01:57
Έκανες αφιέρωμα στον Γκέισι;
1:02:00
Είχαμε μεγαλύτερη θεαματικότητα;
1:02:02
Και από εκείνον τον παλαβό,
τον Τέντ Μπάντι;

1:02:05
Πήρατε τη μεγαλύτερη
θεαματικότητα. Είστε αστέρια.

1:02:10
Και από τον Μάνσον;
1:02:14
Αυτός σας πέρασε.
1:02:17
Δύσκολα νικάς τον βασιλιά.
1:02:20
Η παραγωγός μου και εγώ...
1:02:23
...περιμέναμε καιρό για να
κάνουμε δεύτερο επεισόδιο.

1:02:32
Είναι προφανές σε αυτούς
που ξέρουν τι συμβαίνει...

1:02:35
...ότι τα παιδιά της φυλακής
παρέβηκαν το Σύνταγμα.

1:02:39
Εσύ και η Μάλορι είστε
δολοφόνοι, αλλά και τρελοί;

1:02:42
Σήμερα σου αφανίζουν το μυαλό,
γιατί σε θεωρούν επικίνδυνο.

1:02:46
Αύριο αφανίζουν
το δικό μου μυαλό...

1:02:49
...επειδή θεωρούν ό,τι λέω
επικίνδυνο. Πού θα σταματήσει;

1:02:54
Έχω συνεντεύξεις με τον διευθυντή
και τον ψυχίατρο...

1:02:58
...τον διευθυντή Μακλάσκι και,
να ξέρεις, δείχνουν κακοί.


prev.
next.