Natural Born Killers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:06:02
Çok kitap okuyor ve herifin
tekiyle yoga yapýyordum...

1:06:06
...ama beni kýzdýrdý.
1:06:10
Artýk yok.
1:06:13
Geceleyin, yanýmda
yattýðýný hayal ediyorum.

1:06:18
Hücremde uzanýp...
1:06:20
seni öptüðümü hayal ediyorum,
seviþmeyi deðil

1:06:24
yalnýzca saatler boyu
hiç durmadan öpüþmeyi.

1:06:29
Birlikteliðimizdeki
herþeyi hatýrlýyorum.

1:06:31
Paylaþtýðýn her bir
sýrrý hatýrlýyorum.

1:06:35
Güldüðün her bir aný hatýrlýyorum.
1:06:39
Ve dans ediþini.
Tanrým, dans ediþin.

1:06:44
Yataðýmda uzanýp, her günümüzü,
1:06:47
her mutlu anýmýzý baþtan yaþýyorum.
1:06:50
Aklýma hangisi gelirse...
1:06:53
...o günü tekrar baþtan yaþýyorum.
1:06:57
Böylece, ilk öpüþtüðümüz
zamana geldiðimde...

1:07:00
...sadece aný
olmaktan çýkýyorlar.

1:07:03
O zevki tekrardan hissediyorum.
1:07:07
Dr. Reingold, bunlar deli mi?
1:07:12
Deli mi?
1:07:15
...Hayýr.
1:07:17
Psikozlu, evet.
1:07:20
Süper Kupa'dan hemen sonra.
Herkes evinde,

1:07:23
kötü bir maçtý
ve Mickey'i görmek istiyorlar.

1:07:27
Erkekler neyi beðeniyor?
1:07:28
Mickey ve Mallory
ülkeye dehþet saçtý.

1:07:30
Bu adamlar eþlerinin
saçýný baþýný yolmak istiyorlar.

1:07:32
Ama Sullivan...
1:07:34
Mickey ve Mallory
doðruyla yanlýþ arasýndaki

1:07:37
farký biliyor.
1:07:41
Sadece umurlarýnda deðil.
1:07:43
Bu televizyon tarihinin
en çok konuþulan olayý olacak!

1:07:47
Çocukken cinsel tacize
uðradýklarý doðru mu?, Dr. Reingold?

1:07:50
Düþünemiyorum.
1:07:52
Zannetmiyorum...
1:07:55
Bence, hayýr.
1:07:58
Hamile býraktýðým için
kýzýnla evlenmemi istediðinde...


Önceki.
sonraki.