Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:15:07
$45.60.
1:15:13
Si, uh,
1:15:15
uite ceva pentru efortul tau.
1:15:18
Daca te intreaba cineva pe cine ai avut
pasager in noaptea asta, ce o sa spui ?

1:15:22
Adevarul.
1:15:24
3 mexicani bine imbracati.
1:15:29
Bonsoir,
Esmarelda Villa Lobos.

1:15:32
Buenas Noches, Butch.
1:15:46

1:15:49
Lasa lumina stinsa.
1:15:51
- E mai bine asa, Sugar Pop ?
- Oui.

1:15:54

1:15:58
O zi grea la birou ?
1:16:00
Destul de grea.
1:16:02
Am intrat intr-o lupta.
1:16:05
Saracutul.
1:16:07
Poti sa faci linguri ?
1:16:10
Stii ceva ?
Ma gandeam sa fac un dus.

1:16:13
- Put ca un câine.
- Îmi place cum puþi.

1:16:17
Stai sa dau jos geaca asta.
1:16:21
- Ma uitam la mine in oglinda.
- Uh-huh.

1:16:25
As fi vrut sa am o oalã(pot).
1:16:29
Te uitai în oglindã ºi
îþi dorei sã ai o oalã ?

1:16:33
O oala.
O burta(pot belly).

1:16:36
Burtile sunt sexy.
1:16:38
Pai, ar trebui sa fii fericita,
1:16:40
ca ai una.
1:16:42
Taci, grasane.
Eu nu am burta.

1:16:46
Am un pic de burtica,
cum avea Madonna cand a facut "Lucky Star."

1:16:50
Nu e acelasi lucru.
1:16:52
Nu stim ca e o asa diferent intre
o burta si o burtica.

1:16:56
Diferenta e enorma.
1:16:58
Ti-ar fi placut daca aveam burta ?

prev.
next.