Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

:27:01
но... зачем вы носите гвоздик
в языке?

:27:05
Сексуальный приемчик.
Помогает при минете.

:27:09
Винченцо.
Заходи ко мне в офис.

:27:20
Это Панда из Мексики.
Хороший товар.

:27:23
Это Бава.
Немного отличается, но тоже хороший.

:27:26
А это Чоко из горного района Харц в
Германии.

:27:29
Первые два стоят одинаково.
300 за грамм. По дружбе такую
цену предлагаю.

:27:34
Этот немного дороже.
:27:37
Этот 500 за грамм.
:27:39
Но когда ты его попробуешь,
то поймешь, за что переплатил.

:27:43
Эти два тоже классные.
Это очень, очень, очень хороший
товар.

:27:47
Но этот - это просто
безумная смесь.

:27:51
Ты же помнишь, я только что
из Амстердама.

:27:54
Я что нигер?
Мы в Инглевуде? Нет.

:27:57
Ты в моем доме. Мы белые люди
и мы знаем разницу...

:28:00
между хорошим дерьмом и плохим
дерьмом.

:28:03
Ладно. Попробуем твое дерьмо
после Амстердамского...

:28:06
Храброе решение.
:28:10
Это не Амстердам, Винс.
это рынок.

:28:14
Кокаин уже не в моде.
:28:18
Героин возвращается.
:28:23
- Ладно, дай мне три грамма
безумной смеси.
- Окей.

:28:26
Если товар так хорош, как ты
говоришь, то я вернусь, чтобы
купить еще.

:28:30
Надеюсь, у меня еще останется
для тебя к тому времени,

:28:33
этот даю тебе из собственных
запасов.

:28:37
Вот такой я клевый парень.
:28:40
- Но ты ничего не знаешь.
Нормально?
- Да. Отлично.

:28:45
Хорошо. Я насыплю один для тебя.
:28:47
Дорогая, принеси мне мешочки
из кухни?

:28:52
[ Женщина ]
Сейчас.

:28:54
Эй, что ты думаешь о Труди?
У нее нет парня.

:28:57
- Хочешь повисеть и словить приход?
- Которая их них Труди?


к.
следующее.