Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

:39:00
раз-два-три-четыре-пять.
:39:03
Была блондинка,
Соммерсет О'нил. Она была лидером.

:39:06
Была японка - мастер кунг фу.
:39:10
Была негритянка - специалист
по взрывчатым устройствам.

:39:14
Француженка - по части секса.
:39:17
- А ты на чем специализировалась?
- На ножах.

:39:21
Героиня, которую я играла,
Рейвин МакКой,

:39:23
ее воспитывали цирковые артисты.
:39:27
По сценарию, она никогда
не промахивалась, когда
кидала свои ножи.

:39:32
И она знала несметное
количество шуток.

:39:34
Ее дедушка играл в водевилях
и научил ее им.

:39:39
И если бы шоу одобрили, то
они придумали один трюк.

:39:42
В каждом шоу я должна была
рассказывать новую шутку.

:39:47
Ты знаешь много старых шуток?
:39:50
Ну, у меня была возможность выучить
только одну. Ведь было лишь
одно шоу.

:39:54
- Расскажи.
- Она глупая.

:39:57
Да ладно тебе.
Расскажи.

:39:59
- Нет, она тебе не понравится
и я застесняюсь.
- Ты застес...

:40:03
Ты ее рассказала пятидесяти
миллионам человек и не можешь
ее рассказать одному мне?

:40:07
- Обещаю, я не буду смеяться.
- Это как раз то, чего я боюсь, Винс.

:40:11
Ну, я не это имел ввиду, ты же знаешь.
:40:13
Нет, я определенно не собираюсь
ее тебе рассказывать.

:40:17
Мошенница.
[ Вздыхает ]

:40:21
Мартин и Льюис.
:40:26
Ванильная кола.
:40:33
Хммм. Вкусно.
:40:36
Можно мне сделать глоточек?
:40:41
Конечно.
:40:43
Я хотел бы узнать, какой
вкус у шейка за 5 долларов.

:40:47
- Можешь пить через мою трубочку.
У меня нет глистов.
- Да, но может у меня есть.

:40:51
Я справлюсь с глистами.
:40:54
Ладно.

к.
следующее.