1:03:00
Uèenje, znanje opæenito.
Dan Enright je zasluan.
1:03:05
Ne misli da je
htio da pobijedi?
1:03:09
Gledanost je golema.
1:03:11
Rekao je da su ga prisilili
da izgubi? Kako su to mogli?
1:03:17
Nije htio ugroziti
buduænost na televiziji.
1:03:24
Koliko je ljudi svjedoèilo?
-Zato? to eli reæi?
1:03:30
Ako ti govori istinu,
onda su svi lagali.
1:03:44
Al Freedman. -Dan Enright.
Oprostite to ste èekali.
1:03:49
Sjednite. Kave?
-Neto drugo? -Ne treba.
1:03:53
Cole?-lmamo svega.
Nita? Nije problem.
1:03:57
Razgovarali ste s Charlesom.
-l Herbertom. -Bojao sam se.
1:04:01
Kae da je bio
prisiljen da izgubi.
1:04:04
Poznate su mi njegove
optube. Znam ih napamet.
1:04:09
46 svjedoka zaklelo se da
je govno laljivo. Oprosti.
1:04:12
to je tako tajno?
-titimo reputaciju ljudi.
1:04:16
Nikad ne zna to
æe javnost vjerovati.
1:04:20
To i, ovaj...
1:04:25
to? -Èuj, Dick. Smijem
ti reæi Dick? -Svakako, Dane.
1:04:30
Poslije poraza Herb
je doao ovamo. Uzbuðen.
1:04:34
Klinièki izraz bio
bi... Koji? -Tip je lud.
1:04:38
Manièan. Bio je
veoma uzbuðen.
1:04:42
Snimio sam razgovor da
bih se zatitio. Pusti mu.
1:04:47
Sluaj ovo.
1:04:50
Daj mi emisiju, gade, ili æu
te unititi! l Van Dorena!
1:04:57
Ucjenjuje me? -Trebam novac.
Vrati me na televiziju!