:12:04
Мы постараемся вас вытащить
отсюда как можно быстрее.
:12:08
Я прав?
:12:11
Зачем сюда прислали полицейских?
:12:13
Неужели не нашлось ремонтников?
:12:16
-И правда, почему?
-Господи.
:12:26
Что скажешь?
:12:30
Ты специалист.
Я здесь просто работаю.
:12:32
Серьёзная штука.
:12:35
Выглядит знакомо?
:12:37
Я не узнаю, но работал профессионал.
:12:40
Времени в обрез.
:12:43
Мне это не нравится.
:12:45
Что здесь может нравиться?
:12:47
Мак сказал действовать по его
команде. Так что подождём.
:13:00
Так, ну ладно, вот тебе задачка.
:13:03
Аэропорт. Вооружённый
бандит с заложником.
:13:05
Он использует заложника в качестве
живого щита. Он рядом с самолётом.
:13:09
Ты в ста футах от него.
:13:20
Джек?
:13:23
Нужно стрелять в заложника.
:13:26
Что?
:13:27
Убрать его из этого уравнения.
:13:29
Лёгкое ранение в ногу. Он не пойдёт
с раненным заложником в самолёт.
:13:33
Точный выстрел
:13:34
Ты совершенно спятил. Ну надо же...
:13:37
"Нужно стрелять в заложника."
:13:43
Гарри, здесь что-то не так.
:13:46
Он всё равно взорвёт лифт.
:13:49
Почему?
:13:50
Не знаю. Нутром чую.
:13:54
Оставь эти чувства при себе, подождём.
:13:57
Что-то слишком долго они.