True Lies
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:06
Та значи, трябва
да е страхотна в леглото, а?

:54:09
По-кротко.
Ще изпуснеш завоя.

:54:24
Видя ли?
:54:25
Ти и тая кола направо сте създадени
един за друг. Защо се дърпаш?

:54:29
Естествено, има и други заинтересовани,
но ми харесва фасона ти.

:54:32
Та, какво ще кажеш?
:54:34
Да започнем ли
да оформяме документите?

:54:37
Нека да си помисля малко.
:54:39
Запази ми я за един ден, окей?
:54:42
Ей, само за теб обаче.
:54:45
Взех записите от днес.
:54:48
Няма кой знае какво.
:54:51
- Нещо от Саймън?
- Нищо.

:55:05
- Мой ред ли е да карам?
- Дай ми листа.

:55:07
- Какво?
- Прескача от 9-та на 11-та страница.

:55:09
- Къде е 10-та страница?
- Ама сигурно има някаква грешка.

:55:11
Дай ми проклетата му страница!
:55:23
- Иди на лекар, Хари.
- Ало?

:55:25
Хелън, имам нужда от твоята помощ.
Може ли да се видим тази вечер?

:55:29
- Какво има?
- Положението е сериозно.

:55:31
Да се срещнем на улица "К"...
:55:33
под моста Кий, точно в осем.
:55:38
Ясно.
:55:40
По дяволите. Почти е осем.
:55:49
Тя още е в къщи.
:55:52
Чантата й е в къщата.
:55:54
По дяволите.
:55:57
Поделение едно, поделение седем,
незабавно потегляйте.

:55:59
Засечете обекта на ул."К" и моста Кий.

Преглед.
следващата.