True Lies
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:01
Самир просто ще зададе
на Хари няколко въпроса.

1:32:03
Дори не сме сигурни
за коя агенция работи Хари.

1:32:07
Е, Самир наистина е върха.
1:32:09
Хари пък, от друга страна,
е успял убедително да лъже...

1:32:12
жената, която обича
в продължение на 15 години.

1:32:15
Така, че ще бъде интересно
да видим колко време ще издържи.

1:32:19
Това ще му помогне.
1:32:22
Да го беше разтрил със спирт.
1:32:25
Може да се инфектира.
1:32:29
Ще се върна, когато това подейства.
1:32:32
Тогава ще си поговорим.
1:32:35
Нямам търпение.
1:32:37
Абе защо помагаш на тези психари?
1:32:40
Защото тези психари
са добре финансирани...

1:32:43
и аз получавам много пари.
1:32:48
Какво, да не би да мислиш,
че много ми пука за каузата им?

1:32:51
Или пък за твоята?
Ни най-малко.

1:32:55
Ти си луда, мадам.
1:33:04
На нея каза ли й за нас?
1:33:06
Няма никакво "нас",
смахната кучка такава.

1:33:10
Ама разбира се.
1:33:12
Сега така казваш.
1:33:19
Благодаря ти за всичко.
Не си изкарахме лошо.

1:33:22
Да вървим.
1:33:24
Вие двамата оставате тук.
1:33:32
Нищо не е имало между нас.
1:33:35
Кълна ти се.
1:33:59
Какво ти биха?

Преглед.
следващата.