True Lies
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:57:01
Извинете, капитане. Трябва ми
самолета Ви за малко.

1:57:04
Виж какво, Генералния щаб Ви нареди да
ни оказвате пълно съдействие, нали така?

1:57:08
Изнаеш, че това е заповед директно
на самия президент на Щатите.

1:57:11
Ама, г-не, трябва да се разпишете,
че сте взели самолета.

1:57:14
Ще се разпиша. Имаш ли химикалка?
Погрижи се за това.

1:57:17
Нима не разбираш,
че цели десет години...

1:57:20
не си сядал зад руля
на едно от тия неща?

1:57:22
Ако го повредя, могат да ми го
удържат от заплатата.

1:57:24
Виж какво, имаше наш човек сред тях.
1:57:34
Дръпнете се назад, всички!
По-живо!

1:57:52
Всичко е наред, хора, няма страшно!
1:57:56
Той е навъртял стотици летателни
часове на Хариър.

1:58:02
Малко е позабравил как, ама това
си е типично излитане марка "Таскър".

1:58:07
Все едно, че караш колело.
Не се забравя.

1:58:13
Дайте да се скрием!
1:58:19
Извинете.
1:58:22
По дяволите!
1:58:43
Улиците са изпълнени с хора, а полицията
се опитва да евакуира сградите.

1:58:48
Изглежда, че стрелят на посоки
както говоря.

1:58:51
Изглежда, че това са предупредителни
изстрели. До сега...

1:58:53
не са стреляли по нас или полицията.
1:58:55
Това е очевидно същата групировка...
1:58:57
която току-що взриви ядрена бомба
на островите до Флорида.


Преглед.
следващата.