True Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:02:13
''Διαβατήριο''
1:02:26
Γιατί συνέχισες να τον βλέπεις,
1:02:28
Είπε ότι χρειαζόταν τη βοήθειά μου.
1:02:30
Όχι επειδή σε τραβούσε,
1:02:34
Δεν σε τραβούσε καθόλου, δηλαδή;
1:02:43
'Ισως, αλλά ελάχιστα.
1:02:45
- Κάνεις συχνά απιστίες;
- Ποτέ.

1:02:48
Μου λες δηλαδή
ότι ήταν η πρώτη σου απιστία;

1:02:51
Δεν ήταν απιστία.
1:02:54
Πες μας για τον άντρα σου,
κυρία Τάσκερ.

1:03:03
Τι μπορώ να πω για τον Χάρρυ;
1:03:06
Είναι εμπορικός αντιπρόσωπος
σε μια εταιρεία κομπιούτερ.

1:03:08
Δηλαδή, το σεξ μαζί του
δεν σε συγκινεί πια;

1:03:12
Να μη σ' ενδιαφέρει!
Τι ερωτήσεις είναι αυτές;

1:03:15
χεις μπλέξει άσχημα,
γι'αυτό, καλύτερα να συνεργαστείς.

1:03:18
Θέλουμε να μάθουμε λεπτομέρειες
από την προσωπική σου ζωή...

1:03:20
οπότε, καλύτερα να μας τις πεις εσύ.
1:03:25
Ο άντρας μου είναι καλός άνθρωπος.
1:03:27
Δεν σε συγκινεί όμως πια,
έτσι δεν είναι;

1:03:30
Άσε να το χειριστώ εγώ αυτό.
Μου κάνεις τη χάρη;

1:03:33
Γιατί πήγες στο κρησφύγετο του Κάρλος,
1:03:36
Ήθελε να με πάρει στο Παρίσι
σε μια αποστολή...

1:03:39
να κάνω τη γυναίκα του.
1:03:43
Και συμφώνησες;
1:03:46
Γιατί,
1:03:49
Δεν ξέρω.
1:03:52
Μάλλον είχα ανάγκη κάτι.
1:03:55
Τι είχες ανάγκη;

prev.
next.