True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:41:08
Bunã, dragã.
:41:14
ªtiu cã eºti supãratã.
Îmi pare rãu.

:41:19
Am venit cât de repede am putut.
:41:24
E-n regulã.
:41:27
E-n regulã.
:41:31
Îmi pare rãu.
:41:33
Mulþumesc pentru petrecere.
:41:35
Da, a fost grozav.
:41:52
Hei.
:41:57
El e.
:41:59
- Opreºte acolo.
- Salim Abu Aziz.

:42:03
Ãsta-i un tip dur.
Foarte fanatic.

:42:06
E un adevãrat psihopat. E în legãturã
cu o duzinã de atentate cu bombã.

:42:09
ªtii bomba din cafeneaua
din Roma de anul trecut? A fost a lui.

:42:14
Ca ºi avionul din Lisabona.
Tipu-i un jucãtor mare.

:42:17
Acum ºi-a format propria facþiune
numitã "Crimson Jihad".

:42:21
Bãnuiesc cã i-a crezut pe ceilalþi teroriºti
prea moi pentru el.

:42:25
- Îi spun "Sand Spider".
- De ce?

:42:27
Probabil fiindcã sunã înspãimântãtor.
:42:30
Impresionant, domnilor.
:42:32
Ar fi fost ºi mai impresionant
dacã aþi fi ºtiut unde era.

:42:37
Îl prindem.
:42:39
- Ce-ar fi sã opreºti aici?
- Ce e?

:42:43
Am dat-o-n barã cu Helen asearã.
:42:48
Vreau sã vãd dacã e disponibilã pentru prânz
sã mai îndulcim lucrurile.

:42:53
- Vrei sã aºtept?
-Aºteaptã.

:42:56
Voi aºtepta.

prev.
next.