True Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Vrei sã merg la Paris?
1:01:03
Paris, cu o scurtã oprire
în Londra.

1:01:10
E un agent dublu în unitatea mea.
Nu ºtiu cine.

1:01:15
Nu pot avea încredere în nimeni,
în afara ta.

1:01:18
Poþi pleca,
pentru câteva zile?

1:01:20
Nu ºtiu.
1:01:22
Bineînþeles. Te zoresc.
Iartã-mã.

1:01:24
Stai jos.
Fã-te comod.

1:01:29
Sã-þi pun puþin vin.
1:01:47
O fac.
O fac.

1:01:52
Mi-ai salvat viaþa.
1:01:55
Eºti incredibil de curajoasã.
1:01:58
Trebuie sã mã gândesc la
teama pe care o simþi.

1:02:02
Vezi tu, pentru mine
teama nu e o opþiune.

1:02:05
Acum, pentru a aranja
povestea asta...

1:02:09
trebuie sã apãrem ca doi oameni
intimi unul cu celãlalt.

1:02:12
Inamicul poate detecta uºor un fals.
1:02:20
- Vezi la ce mã refer?
- Scuze.

1:02:22
Reacþia asta ne-ar putea
ucide pe amândoi.

1:02:24
- Îmi pare rãu.
- Nu ne putem permite asta.

1:02:27
Încearcã sã te relaxezi.
1:02:29
E fiindcã a trecut mult timp...
1:02:31
de când nu m-a mai atins aºa
altcineva în afarã de Harry.

1:02:34
- E puþin mai greu.
- ªtiu.

1:02:36
- ªi pentru mine e dificil.
- Îmi pare rãu.

1:02:39
- E în regulã. Stai mai pe spate.
- Sunt bine.

1:02:43
Acolo. E mai bine.
1:02:47
Acum lasã-te sã intri în rol.
1:02:59
Asta e.

prev.
next.