True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Ili drogu.
:19:06
Dvadeset tamo, 50 vamo.
Skontao sam da je momak moje žene uzimao.

:19:09
Uzima sve ostalo.
Nikad nema piva u mom prokletom frižideru.

:19:12
- Mislio sam da si se preselio.
- Morao sam da se vratim.

:19:15
Advokat mi je rekao da æe mi
dati bolje šanse da dobijem kuæu...

:19:17
tokom imovinskog obraèuna,
ali nemoj da menjaš temu.

:19:20
- Još uvek mi duguješ 200 kinti.
- Dobro jutro, Dženis.

:19:29
- Dobro jutro.
- Identifikujte se na skeneru.

:19:34
- Heri Tasker, 10024.
- Albert Gibson, 34991.

:19:50
Dobro, Frensis.
Mislim da nam više nisi potrebna. Hvala.

:20:04
Slatki Isuse.
Stvarno si sjebo pseto sinoæ, zar ne?

:20:08
Molim te reci mi kako to da gledam
drugaèije, veæ kao totalnu katastrofu?

:20:13
"Totalno" je jaka reè.
:20:15
Postoji više nivoa totalnosti.
:20:17
To je skala, u stvari, sa savršenom
misijom na jednom kraju...

:20:20
a totalnom katastrofom na drugom kraju,
i mi smo više u ovome--

:20:24
Fejzil, ti si novi u Herijevom timu, zar ne?
:20:28
Da.
:20:29
Zašto misliš da se to što njemu
popuštam prenosi na tebe?

:20:35
Da vam pokažem šta imamo ovde.
:20:40
Džamal Kaled. Mislimo da je prljav, pa smo mu
pregledali privatne finansijske fajlove..

:20:46
100 miliona dolara žièanim transferom
iz 'Commerce Bank Internationala'.

:20:49
Koja je glavna za neke države,
za finansiranje teroristièkih akata.

:20:52
Zato mislimo da se nešto
stvarno veliko sprema.

:20:54
Znamo da su pre nedelju dana
èetri MIRV bojave glave prokrijumèarene...

:20:57
iz bivše Sovjetske Republike Kazahstan.
:20:59
Mislimo da je Kaledova grupa kupila nuklearke
i da pokušava da ih unese na tlo Amerike.


prev.
next.