:31:01
Там на запад ли се научи
да говориш така?
:31:19
Значи дойде в Ламар за да
учиш със своя дядо?
:31:21
Млъквай!
Писна ми от твоето дърдорене.
:31:22
Да.
:31:29
И за да се оженя за теб.
:31:31
Чух, че си щял да ме застреляш.
:31:33
Мислиш ли, че е толкова просто?
- Не.
:31:34
Извади пищова си и започвай.
:31:35
Не съм въоръжен, Док.
:31:36
Зная, че ще ми коства много
за да те спечеля.
:31:37
Бандитска отрепка такава, щом не си,
върви да го направиш.
:31:41
Зная, че мнозина са се опитвали.
:31:41
Ще се срещнем на улицата.
:31:44
Провалили са се, защото ти
си обречена на мен.
:31:45
Кой ще даде на този глупак пистолет?
:31:47
Док, стига толкова.
:31:48
Но аз ще успея.
И започвам от днес.
:31:49
Няма да се бия с теб сега, Док.
Но и твоят час настъпва.
:31:54
Мама ми казваше никога да не отлагам
хората, които трябва да убия за утре.
:31:58
Той не е въоръжен и е пиян.
- Няма закон срещу убийството на пияни.
:32:00
Тази шапка твоя ли е?
:32:03
Ако смяташ да си отвориш лъжливата уста
и да говориш за мен и приятелите ми,...
:32:08
тогава се въоръжи и бъди готов за бой!
:32:43
Кога очакваш да започнеш
практиката си, Уайът?
:32:46
Може да мине малко време, сър.
:32:48
Съдията казва, че не е виждал някой
да напредва толкова бавно.
:32:56
Това е защото правото е
толкова скучно.
:32:59
Ървин, не всеки има наклонностите
да стане ковач.