1:14:02
пак аз...
1:14:12
Някой път ще ви се наложи
да се разделите.
1:14:15
Защо не поемете вие този?
1:14:19
Добър вечер.
- Разбирам, нека ти кажа--
1:14:21
Добър вечер!
1:14:24
Явно вие момчета добре сте пийнали.
1:14:27
Така ли? И как разбра?
- Интуиция, предполагам.
1:14:32
Както и да е, радваме се,
че добре си прекарвате тук,...
1:14:34
но нали знаете, че има разпореждане
да не се носи оръжие в града?
1:14:39
Кой го казва?
- Законът, ето кой.
1:14:43
Бат, приветлив си като
развален зъб.
1:14:46
Тези момчета, те няма--
1:14:50
Божичко, Уайът!
1:14:54
Притеснява ли те нещо?
1:14:56
Много говориш, Ед.
1:14:56
Защо си толкова сигурен, че Ринго, Спенс
и Къдравия Бил са
1:14:59
Нямаше нужда да правиш това, Уайът.
1:14:59
с тази група, която преследваме сега?
1:15:02
Там са.
- Откъде знаеш?
1:15:06
Така ми каза приятеля на Тексас Джак.
- Той може и да бърка.
1:15:10
Може да са просто конекрадци,
тръгнали по своята си работа.
1:15:14
И тях ли ще изпозастреляш?
1:15:16
Свободен си да си тръгнеш,
когато пожелаеш.
1:15:16
Да ме вземат дяволите...
1:15:18
Върви по дяволите!
1:15:23
Не можеш да имаш това,
което искаш, Уайът.
1:15:26
Не можеш всичките да избиеш.
1:15:31
Това приятелче можеше да извади
пищова, докато ти се будалкаше с другаря му.
1:15:32
Виж, аз и без това съм мъртъв.
1:15:36
Може би.
1:15:36
Така че, ако ти искаш да си идеш
в блясъка на славата,...
1:15:38
Беше толкова пиян, че нямаше да
удари земята с шапката си от три опита.
1:15:40
аз съм с теб.
1:15:43
Но ако искаш да живееш...
1:15:44
Какво искаш да направя,
да забравя ли?
1:15:45
Само казвам, че можеше да ги
уговоря да предадат оръжието си.
1:15:49
На твое място щях да си
потърся друга работа.
1:15:50
Просто изчакай.
1:15:52
В политиката вероятно.
1:15:52
Махни се от Аризона за малко.
1:15:53
Ед има различен подход, това е, Уайът.
Хората го харесват.
1:15:55
Накарай ги да помислят, че
всичко е свършило.
1:15:58
Могат да ви убият така, Ед.
1:15:58
Тогава ще се върнем по-късно.
И ще ги пипнем всички наведнъж.