1:13:03
Undrar hur jag hade mått i dag,
om du inte stoppat den matchen.
1:13:07
En sup?
1:13:12
Vad gör du i de här trakterna?
Är du inte vicesheriff i Dodge City?
1:13:18
Jag var det...tills stadens fäder
glömde att förnya mitt kontrakt.
1:13:24
-Jag var för hård.
-Alla vet att du är hård.
1:13:29
-Vem efterträdde dig?
-En karl som heter Masterson.
1:13:32
-Bat Masterson?
-Nej, hans bror Ed.
1:13:36
-Hurdan är han?
-Förbindlig, mycket förbindlig.
1:13:42
Vad har du i kikaren?
1:13:46
Jag jobbar åt järnvägen.
Känner du Dave Rudabaugh?
1:13:51
Han lär vara på väg hit.
1:13:54
Han red igenom, men jag kan inte
säga vart han tog vägen. Hurså?
1:14:00
Han har visst rånat
Santa Fe-tåget tre gånger.
1:14:04
Det finns en som kanske vet något.
1:14:08
l så fall berättar han. Han hatar
Rudabaugh. Han heter Doc Holliday.
1:14:13
-Han är en mördare, eller hur?
-Han har dödat några.
1:14:17
Han är skyldig mig ett par tjänster
och han är ordhållig.
1:14:21
Han är döende i tuberkulos.
1:14:24
Reser med en hora som kallas
Big Nose Kate men är ingen hallick.
1:14:31
Följer du med mig till honom?
1:14:55
-Doc...
-John!
1:14:57
Det här är min gode vän Wyatt Earp.