1:13:00
Какво искаш?
1:13:01
Искаш ли нещо?
Ела си го вземи.
1:13:04
Тръгвам си!
1:13:05
Не мърдай, кучко!
1:13:06
Ти не мърдай, кучко!
1:13:08
Мамка му. Прецаках се.
1:13:11
Назад.
1:13:12
Пусни пистолета долу.
Дай ми пакет желирани бонбони.
1:13:17
И Скитълс.
1:13:23
Страшна вечер беше.
Ще си лягам.
1:13:26
Разполагай се.
1:13:29
Това е твоето легло.
1:13:31
Ще седна
1:13:33
за малко.
1:13:35
Защото трябва да те охранявам.
Ще гледам за лошите.
1:13:39
Мога да виждам нещата добре
1:13:42
с периферното си зрение.
1:13:44
За такъв жребец,
Майк Лаури,
1:13:46
изглеждаш доста скован
с момиче в леглото.
1:13:52
Кой?
1:13:53
Аз? Майк Лаури?
Аз не съм скован.
1:13:57
Отпуснат съм.
1:13:58
Това е моето легло.
Защо трябва да ми е неудобно?
1:14:02
Не знам.
Още не мога да се успокоя.
1:14:05
Може би от всички тези изстрели.
1:14:08
Никога не бях стреляла
с пистолет.
1:14:10
Цялата тази стомана
1:14:13
чувствам се малко...
Не ти ли е забавно?
1:14:18
Не съм комедиант, но...
1:14:20
Нямах предвид това,
имах предвид
1:14:23
чувствено.
1:14:33
Не ти трябва това.
1:14:35
Не ти трябва това,
защото аз свършвам
1:14:38
с гръм и мълнии.
1:14:39
А това е...
1:14:41
Звучиш все едно ще се жениш.
1:14:46
Не, това не съм аз.
1:14:49
Това е Маркъс.
1:14:50
Разбираш ли?
Той е женен.
1:14:53
Имам и още...
1:14:55
Не я видях.
Обърни страницата.
1:14:58
Обърни страницата.
Не можах да я видя.