:03:02
Az éjszakát a háborús tanács
egyik tagjával töltöttem.
:03:05
Nem szabadna titkokról fecsegnie az ágyban.
:03:08
Hát, igen.
:03:09
Az angol férfi nem tudja a nyelv mire jó.
:03:16
Ez a skót lázadó... Wallace?
:03:18
Azért harcol, hogy bosszút álljon egy nõért?
:03:20
Majdnem elfelejtettem.
:03:22
A bíró el akarta fogatni
:03:24
és rájött, van egy titkos szerelme.
:03:30
Hát elvágta a lány nyakát,
:03:31
hogy Wallace-t harcra bírja...
:03:34
s az aztán harcolt ajavából.
:03:37
Tudván titkos szerelmi szenvedélyérõl,
:03:40
csapdába ejtették
:03:43
apja és bátyja sírjának
megszentségtelenítésével,
:03:47
és rajtaütöttek a szerelme sírjánál.
:03:52
Kiverekedte magát a kelepcébõl,
:03:57
és a szerelme testét elrejtette.
:04:05
Ez aztán a szerelem, nem?
:04:07
Szerelem?
:04:11
Honnan is tudnám.
:04:24
A végén Nyakigláb ideküldi az északi seregét.
:04:28
Nehéz lovasság. Páncélos lovak. Reng a föld.
:04:34
- Letarolnak minket.
- Argyle nagybátyám emlegette.
:04:38
Hogy nincs az a sereg,
ami feltartóztatná a páncélos lovasságot.
:04:41
- Akkor hát mit tegyünk?
- Lecsapunk és elbújunk. Mint a hegylakók.
:04:52
Vagy dárdákat készítünk.
:04:55
Sok százat.
Hosszú dárdát. Hosszabbat, mint két férfi.
:04:59
- Olyan hosszút?
- Igen.